— Это все правда! — рыкнул Такер номер один. — Чел, который это придумал, был гораздо умнее тебя.

— Или просто обкурился, — усмехнулась Эмма.

Из подвала донеслись радостные возгласы играющих в пин-понг.

— Знаешь, мне кажется, этот чел действительно много курил, — признал Броди.

— Это не значит, что он не прав. — Такер номер один снова откинулся на спинку кресла. — Да и как ты еще объяснишь, что за фигня происходит? Как часто отрубают свет так, что даже чертовы машины не работают?

— Очень странно. — Такер номер два покачал головой.

В комнате повисла неловкая тишина. Это случалось так же часто, как рефлексивные проверки сообщений. Хлоя не могла точно сказать, то ли это был побочный эффект технологического отходняка, то ли Броди Киплингер и его друзья были настолько скучны.

Хотя и Хлою нельзя было назвать особенно болтливой. Она пыталась придумать что-нибудь умное, чтобы поразить Джоша, но успеха не добилась. А он ей никаких идей не подкидывал, молчал, почти как эта девчонка Алексис, которая не произнесла буквально ни слова за весь день.

Или все утро?

Хлоя толкнула Джоша локтем:

— Не знаешь, который час?

Парень потянулся за телефоном, но остановил себя.

Хлоя усмехнулась:

— Ага, посмотрел!

Джош негромко хохотнул, глядя на девушку. У него была обалденная улыбка. И совершенно потрясающие глаза… И немного лошадиное лицо. Но это Хлою не волновало. У такого профиля вообще-то было название — гораздо более приятное, чем «лошадиное лицо».

Римский? Да. Римский нос?

Что-то вроде того.

Эмма, сидящая на противоположной стороне от Джоша, наклонилась и прошептала подруге на ухо:

— Не могу поверить, насколько здесь скучно.

Едва она закончила говорить, раздался тяжелый грохот входной двери, эхом отразившийся от высокого потолка в коридоре. По всей видимости, Бретт Мазурски вернулся, осуществив миссию по освобождению банки пива из холодильника отца.

Не отрываясь от работы над косяком, Брэд крикнул:

— Эй! Угости-ка пивком!

Ко всеобщему удивлению, в комнату вошел совсем не Бретт Мазурски. Это был отец Тесс, мистер Блэквелл, самый богатый человек в городе и настоящий миллиардер, если верить слухам. Потный, красный и прихрамывающий, он осмотрел собравшуюся группу, пока его взгляд не остановился на дочери.

— Тесс, милая, нам надо идти.

При виде отца Тесс широко распахнула глаза, что было довольно сложно, учитывая все ею употребленное. Она поднялась на ноги и, пошатываясь, пошла к отцу.

— Мистер Блэквелл?

Глаза у Броди стали еще шире, чем у Тесс. Он торопливо запихнул косячок, измельчитель и пакетик травки под стол.

— Да? — Мистер Блэквелл повернулся к Броди, освобождая дочери путь в коридор.

— Не рассказывайте моим родителям, пожалуйста.

— Где они?

— В Лондоне.

— Когда они должны вернуться?

— Завтра.

Мистер Блэквелл задумался, затем кивнул:

— Хорошо. Это хорошо.

Он последовал за дочерью, потом, видимо, понял, что так и не ответил на просьбу Броди, и остановился:

— Не волнуйся, Броди. Только не делайте глупостей, ладно?

Броди активно закивал:

— Не будем! Обещаю.

— Отлично. Увидимся.

На этом Блэквеллы покинули дом.

— Бо-о-оже, — протянул Броди и исчез под столом, доставая свои припасы.

— Не парься, — хмыкнул Такер номер один. — У Тесс батя нормальный.

Крессида покачала головой:

— Ты его не знаешь. В смысле, он выглядит нормальным. Но на самом деле постоянно дочь контролирует.

— Чьи предки так не делают?

— Нет, послушай, ты когда-нибудь был у них в загородном доме? В Пенсильвании.

— Нет.

— Господи! — Крессида закатила глаза. — Во-первых, он обалденный. Огромный. Прямо на озере. И озеро вроде как тоже им принадлежит. Ну, короче, отец Тесс превратил подвал в такой типа бункер. С едой, и пушками, и прочей фигней.

— Так он этот… как там его…

— Выживальщик.

— Да.

— По сути, да. Тесс говорила, что это, типа, на случай апокалипсиса. Он полный параноик.

— Бункер — это круто, — отметил Броди.

— У нас есть пушки, — встрял Паркер. — У отца их куча.

— Серьезно?

— Да. Там охотничьи винтовки, два дробовика, Глок…

— Мы можем сменить тему? — попросила Крессида. — Эти разговоры меня пугают.

— Ты первая начала.

— Ничего не начинала! Я просто сказала…

Эмма наклонилась и прошептала Хлое:

— Я валю на фиг.

Хлоя последовала за подругой к входной двери:

— Почему ты уходишь?

— Шутишь, что ли? Они придурки! А теперь заговорили об оружии своих папенек! — Эмма сморщила лицо.

— Они не такие уж и плохие.

— Неправда. Тесс единственная была более-менее нормальная. А едва она вышла за порог, как Крессида стала пересказывать сплетни о ее семье. К тому же ты заметила, что девчонки не делают замечания парням? Как чертовы гейши.

Из гостиной вышел Джош:

— Все в порядке?

— Да, мы просто… мм…

— Мне надо бежать, — объяснила Эмма. — Прикольно потусили. Спасибо.

— Да. Конечно. Тебя подвезти?

Девушки посмотрели на Джоша в замешательстве.

— А! Точно. Дурак. — Он повернулся к Хлое: — Ты тоже уходишь?

Хлоя подумала секунду.

— Я не знаю. Мне нужно пообедать перед теннисом.

— Пообедай здесь, — предложил Джош. — Здесь куча еды. Устроим рейд на холодильник.

Хлоя взглянула на Эмму, та кивнула:

— Оставайся.

— Точно?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги