Вы проходите по всему вагону, но никого не обнаруживаете. Нет ни графа, ни графини. Слуги тоже нет. Нет и камня с картиной.

— Вампиры скрылись, прихватив то, что им нужно, — тяжело вздыхает миссис Уэст.

— Мадам, это никакие не вампиры, — говорит профессор. — Это воры… Если хотите, грабители… И ничего больше.

Но ты-то знаешь, что это вампиры. А теперь, когда они завладели картиной и камнем, они гораздо более опасны, чем раньше. Может быть, дядя Эндрю придумает, как их уничтожить. Во всяком случае, ты на это надеешься. Но сейчас вы бессильны против них.

КОНЕЦ<p>43</p>

Бела бормочет какие-то загадочные слова на непонятном тебе языке: «Гротчик Бела спавиви кслои. Спаша ком, Лаша дом, Маша хом!»

Яркая вспышка… и ты оказываешься в песчаной каменистой пустыне под лучами ослепительного солнца. К тебе приближается высокий мускулистый человек. Он обнажен до пояса, в руках у него длинный черный хлыст. Время от времени он рассекает им воздух.

— Ха-ха-ха, — смеется он. — Новые рабы для копей, для нашего «Домоя». Добро пожаловать! И на колени!

Так «Домой» — это название копей, где работают рабы! Совсем не об этом ты говорил Беле!

— На колени, — рявкает надсмотрщик и ударяет тебя хлыстом по спине.

— Девчонка, на колени!

Нина опускается на колени.

— Мужчина, на колени!

Профессор Гарц опускается на колени.

— Старуха, на колени!

До этого мгновения ты еще не заметил, что несчастная миссис Уэст перенеслась в «Домой» вместе с вами. Она привязана к стулу, и во рту у нее кляп. Но ей каким-то образом удается опрокинуться на землю.

— Слушайте, что от вас требуется, — продолжает гигант, щелкая хлыстом. — Запомнить нетрудно. Вы роетесь в земле и ищете алмазы, находящиеся в ней. Каждый найденный алмаз приносите мне. Если наткнетесь на воду, можете ее пить. Если наткнетесь на червей, можете их есть. Не вздумайте бежать! Сбежать из «Домоя» невозможно!

КОНЕЦ<p>44</p>

Дядя Эндрю разглядывает миссис Уэст.

— Она жива, — заключает он, — но находится в состоянии гипноза. Надеюсь, она придет в себя, как только мы разделаемся с графом и графиней. Нина, вытащи, пожалуйста, картину.

Пока Нина открывает секретные защелки и запоры на ящике, ты изучаешь Золтана и Кармиллу. Он очень представительный мужчина, она просто красавица, но есть в них что-то отталкивающее, даже когда они спят. Их сон не похож на сон обычных людей. Они не дышат и выглядят мертвецами. Кармилла сжимает в руках камень миссис Уэст. Он зловеще поблескивает.

Нина извлекает картину из ящика, и тебе кажется, что взошло солнце — картина излучает яркий свет, который затмевает красный отблеск камня, как солнце затмевает свечу.

Вампиры просыпаются и какое-то мгновение даже дышат. Потом их лица становятся пепельно-серыми и они исторгают жуткий вой из самой глубины своих страшных душ.

Их лица и руки покрываются морщинами, словно они за каждую минуту стареют на десять лет. Потом их тела сморщиваются, становятся все меньше и меньше и наконец исчезают.

Когда от вампиров не остается и следа, миссис Уэст просыпается и садится.

— Наконец-то! — говорит она мрачно. — Я уж думала, вы никогда не придете!

КОНЕЦ<p>45</p>

Вы бросаетесь бежать, но уже поздно. Гном кричит что есть мочи. Затем он догоняет вас и валит на пол. Он гораздо сильнее, чем кажется на вид.

— Великолепно! Великолепно! Еще двое! — говорит входящий в комнату человек.

Это, конечно, граф. На нем дорогой вечерний костюм, за собой он волочит, как мешок, профессора Гарца. За ним следует женщина — это графиня, — которая тащит миссис Уэст.

— Ты все сделал правильно, Бела, — говорит графиня. — Теперь можешь отпустить этих смертных.

Вы с Ниной поднимаетесь с пола, вампиры подталкивают к вам профессора и Нинину тетю. Граф достает ожерелье миссис Уэст и застегивает его на шее графини. Затем отступает с довольным видом.

— Вот теперь гелиотроп на своем месте, — говорит он. — А мы займемся картиной. Кто откроет ящик?

Никто из вас не двигается.

— Не заставляйте меня прибегать к силе. — В голосе графа звучит угроза.

Открой страницу 85.*

<p>46</p>

Люба швыряет красный камень в огонь. Гремит гром. Над костром поднимаются облака розового дыма и скрывают Любу.

Когда облака рассеиваются, Люба подходит к вам, протягивая руки.

— Старейшие сказали, что вы стали частью нашего народа, у цыган вы теперь всегда будете как дома. Но оставаться в этой стране вам нельзя. Вы должны уехать и никогда сюда не возвращаться. Вампиры завладели гелиотропом, драгоценным камнем, который они отняли у миссис Уэст. Поэтому теперь они еще более опасны для вас.

<p>47</p>

— Значит, тети уже нет в живых? — дрожащим голосом спрашивает Нина.

— Старейшие считают, что она жива и есть надежда, что ее еще можно спасти, — отвечает Люба. — Больше всего на свете вампиры хотят иметь одновременно и гелиотроп и картину. Если вы согласны обменять картину на вашу тетю, мы можем предложить графу такую сделку.

— Но если у них будут и картина и камень, не значит ли это, что они станут неуязвимы? — спрашиваешь ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Choose your own adventure

Похожие книги