И мы, недолго думая, пошли за ним, все лучше, чем сражаться с мертвецами. Старик завел нас к себе в дом, вокруг которого был барьер от зомби. Когда мы прошли в гостиную, то там уже сидел Том, мирно треская булочки и запивая чаем.

   - Том? А ты здесь как оказался? - "когда он успел то?".

   -Раз ты здесь был, то хоть бы впустил нас, когда мы стучали, - пытался пошутить Ник.

   -Привет ребята! А вы где были? Как погляжу, вы уже сдружились.

   -Том! Вот не до шуток сейчас! Честное слово! - возмущалась я.

   В это время, старик не сказав ни слова, ушел на кухню.

   - Хомяк, ответь, ты как здесь очутился? - не выдержал Ник долгого молчания моего партнера.

   - Я не хомяк! И как здесь очутился, сам не знаю.

   - Тогда почему у тебя такое гробовое спокойствие? - удивлялась я.

   - Э, не знаю. Скорее всего, этому причина успокаивающий чай, - и Том указал на чашку стоящую перед ним. - Я помню только, как заснул у себя в номере, а проснулся я не так давно уже в этом доме. Этот любезный дедушка предложил мне чай с булочками, и так как я был голоден, я не посмел отказываться.

   - Ты иногда меня просто поражаешь, своей наивностью. А если бы чай был отравлен, а ты не задумываясь выпил его! - вот балбес!

   - Это что получается, он целый день спал что ли? - с явным непониманием переспросил у меня Ник.

   -Да, ты все правильно понял. Том особый любитель поспать, и в ночной караул его лучше не ставить, как показала практика, - сообщила я.

   -Ну почему же! - начал было возмущаться Том. - Я могу и не спать ночью.

   - Ага, с трудом, но можешь. Зато потом за двоих отсыпаешься.

   Вдруг в комнату вошел старик с подносом, он поставил на стол четыре чашки и на пол одно блюдечко с чаем для лисы.

   -Вот это обслуживание, - не удержалась я. - "Фуми, а ты чай вообще любишь?" - поинтересовалась я у нее.

   - "Сейчас попробую и узнаю" - сказала она, принюхиваясь к содержимому блюдечка. - " Ну, судя по запаху, никаких вредных трав в этом напитке нету, он не отравлен, так что можно и попробовать".

   -"Это хорошо, кстати, чай горячий, так что осторожнее не обожгись", - попыталась я ее предупредить но, похоже, что горячего она не боится и чай пришелся ей по вкусу.

   - И так, может, прольете свет на сложившуюся ситуацию, господин...? - Ник вопросительно глянул на старика, что бы тот, в конце концов, назвал свое имя.

   - Мирэлл, - назвался он, наконец-то.

   - Ага, - сказала я. - Мирэлл, так что же конкретно вы от нас хотели, когда просили разобраться со скелетами, и почему не упомянули о зомби, которых намного больше чем предыдущих. А еще, вы не упомянули тот факт, что являетесь некромантом, - вдруг сорвалась я.

   Ник и Том молчали, видимо их интересовали те же вопросы.

   - Извините меня. Вы правы, Я - Некромант, который как раз и вернул из мира мертвых этих людей, - сказал он с печалью в голосе. - Дело в том, что все жители деревни давно мертвы.

   - Как так, а кто же тогда днем по улицам ходит? Я отчетливо видела живых людей, - не поняла я сначала то, о чем сказал старик.

   - Все жители умерли от чумы около пятидесяти лет назад, - сказал он как отрезал.

   -А что же тогда...? - и не успела я закончить фразу, как он меня перебил.

   - Дай договорить!

   - Действительно, Анка, дай человеку рассказать до конца, а потом уже спрашивай, что тебе нужно, - высказался Том, после чего мне пришлось замолчать.

   - Спасибо, - поблагодарил его старик. - И так, Когда все жители умерли, я как раз обучался в академии, и как вы поняли, на некроманта. Но после того, как мне сообщили эту печальную весть, я не смог просто так сидеть, осознавая, что моей семьи и моих друзей уже нету в живых. Поэтому я отправился сюда. В одной из книг я нашел заклятие позволяющее вернуть всем жизнь, но при условии, что они никогда не покинут эту деревню. И я без колебаний использовал это заклятие, правда, после выяснилось, что в нем был один весомый нюанс. И заключался он в том, что все кого я воскресил, будут людьми нормальными только днем, а когда наступает ночь, они становятся теми, кем они являлись по праву, то есть зомби. Все это время они вели себя мирно, ни кого не трогали. Но не так давно, в один миг все поменялось и они стали агрессивными ночью. Погибало любое живое существо, которое попадалось им на пути, они его разрывали на части и съедали. Вы же наверно уже заметили, что в деревне нет ни единой собаки или кошки. Эти зомби даже на себе подобных нападали, что уже об остальных говорить. Поэтому я обратился к вам за помощью. Но, увы, не знал, как лучше это сказать и пришлось часть правды утаить.

   Мы все внимательно слушали Мирэлла, не перебивая, пока тот не закончит свой рассказ.

   - Я же говорил тебе Анка, что этот старик хороший! - вдруг выкрикнул, широко улыбаясь, Том. Тем самым нарушив образовавшуюся тишину.

   -Вообще то, ты мне такого ни разу не говорил!

   - Точно? А мне казалось, что говорил, - и он по-дурацки рассмеялся при этом, периодически чесал свой затылок.

   - "Вот врун" - подумала я.

   - Господин Мирэлл, так что же теперь требуется от нас? - спросил Ник.

   - Да, скажите, наконец. - Добавила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги