напряжен и не отрывал от меня настороженного взгляда. Пацан сжимал двуствольный

дробовик и был готов применить его в любой момент. Дай только повод. Мда. Надо

не делать резких движений, а то чего доброго схлопочешь по доброте душевной

заряд свинца в живот.

Я перевел взгляд на человека стоявшего слева. Ух! Зеленый! Надо мной возвышался

мутант. Я задрал голову, чтобы увидеть его лицо, расположенное на высоте трех с

лишним метров над землей. Лицо как лицо. Видать мамочка окунула его в кислоту.

Вот уж не надеялся увидеть кого-нибудь из этого племени в этой части света. А

вот что меня удивило, так это звезда помощника шерифа. Видать Зеленый не такой

простой парень.

Выстрелы смолкли, и наступила гнетущая тишина. Я смотрел на них. Они на меня.

Великолепная игра в молчанку.

- Эй! Ираклий! Слон убрался восвояси!

Голос одного из пулеметчиков на вышке нарушил атмосферу тишины.

- Хорошо Джок! - Прокричал шериф, своим резким властным голосом. - Смотри в оба.

- Да я и смотрю! Ночь длинная. Главное со скуки не умереть. - Ответил Джок

веселым боевым голосом.

Шериф обратил свой взгляд на меня.

- Ну? Кто мы такие?

- Да я вот гулял тут, а этот Слон за мной увязался.

- А тебе не понравилось да? - раздался веселый голос Джока со стены.

Некоторые весело заржали. По-моему лед недоверия постепенно ломался.

- Ага! - поддержал я. - Слишком он здоровый для таких игр.

Теперь засмеялся Джок.

- Тише вы! - рявкнул шериф. - Я тут с человеком разговариваю.

Смех смолк. Шерифа уважали. Нет, не боялись, а именно уважали. Видно было за что.

- Итак? - Шериф вопросительно изогнул бровь.

- Я Алекс Репэй. Путешественник.

- Откуда ты?

- Калифорния.

Возбужденное и изумленное бормотание окружающих меня людей. Кажется, я смог их

удивить. Даже невозмутимый шериф был поражен.

- Эвон как тебя занесло! Калифорния! Неужели там кто-то выжил? - Шмелем прогудел

мутант.

- Ладно. Все вопросы потом. Ты парень случайно не стрелок? - спросил шериф,

многозначительно поглядывая на мою пушку.

- В смысле? - после долгого бега я плохо соображал.

- В смысле ты ведь не собираешься доставать это в нашей деревне?

- О нет, сэр!

- Хорошо. Потому, что если ты собираешься здесь пострелять, то я тебя повешу вот

на этих самых воротах или отдам слону на обед. Это ясно?

- Поверьте, от меня не будет никаких проблем.

- Чудесно! Можешь отдохнуть у нас. Клык, проводи мистера Алекса в наш трактир.

Мутант сделал шаг мне на встречу.

- Идем.

Я двинулся за своим высоким провожатым, смотря в его здоровую зеленую спину.

Люди расступились в сторону, пропуская нас. Сцилла сидела молча и лишь зыркала

по сторонам все еще недоверчивыми желтыми глазами.

- Эй! Алекс! - Это крикнул, тот паренек с ружьем.

Я обернулся и посмотрел на него.

- Добро пожаловать в Перекресток!

* * *

Трактир находился в самом центре Перекрестка и носил одноименное название.

Хорошее, добротно построенное двухэтажное деревянное здание. Интересно, где в

этой каменистой пустыне они берут столько дерева? Дом был освещен электрическим

светом. До жути неестественно после масляных ламп.

Клык толкнул своей ручищей дверь, и мы вошли в трактир.

Я огляделся. Довольно большой зал, сейчас он был пуст. С десяток столиков

сколоченных из толстых досок. Тяжелые табуретки. Стойка бара с всевозможными

напитками, деревянная витая лестница, ведущая на второй этаж.

Сцилла спрыгнула с плеча и стала изучать окрестности.

- Эй, Сабиро! - прогудел мой зеленый провожатый, немного пригнувшись. Головой

мутант едва не задевал потолок. - Принимай постояльца.

Из кухни выпорхнула худощавая женщина лет пятидесяти. Раскосые глаза, маленькое

личико, волосы собраны на голове в замысловатую прическу. На ней был красивый,

наверное, шелковый халат. Все это указывало на то, что у нее были предки японцы.

- Чего вопишь Клык? Ты мне своим голосом все стены обрушишь! - проворчала она,

не отрывая от меня своих широко посаженных темных глаз.

- Да вот, - чуть потише начал мутант, - Ираклий попросил устроить его на ночлег.

- Знаю! - она раздраженно всплеснула руками. - Ты меня за дурочку держишь?

Мутант смущенно забормотал себе под нос.

- Ты тот самый парень из Калифорнии?

Новости здесь распространялись со скоростью пули.

- Пусть тебя не смущает этот недотепа. - Сабиро обречено махнула в сторону

потупившегося Клыка. - Сколько я его не учу хорошим манерам все бес толку. Я

Сабиро.

Она протянула мне свою маленькую сухую ладошку. Я осторожно пожал.

- Алекс, мэм.

- Ну, вот и чудесно. Ты, наверное, устал? Идем, я провожу тебя в комнату.

Она сразу перешла на ты и плавно двинулась в сторону лестницы. Я последовал за

ней. Сцилла замыкала шествие.

- А ты, - Сабиро обернулась к все также стоящему мутанту. - Отправляйся на

дежурство.

Комнатка была маленькой и уютной. Большая кровать у окна, стол, стул и тумбочка.

На стене висела картинка. На ней было изображено какое-то строение и подпись:"

Париж. Эйфелева башня"

Сцилла прыжком оказалась на кровати. Она зевнула и потянулась.

- Зверек не попортит мебель? - забеспокоилась хозяйка.

- Нет мэм, не волнуйтесь.

- Ну, вот и хорошо. Отдыхай. Когда проснешься, спускайся вниз, завтрак будет

готов. Туалет и ванная дальше по коридору.

Перейти на страницу:

Похожие книги