В «Песне о Роланде» христиане-баски заменены сарацинами и сама битва изображена так, словно она происходила между большими отрядами конных воинов на широком поле. На самом деле баски сидели в засаде на вершине лесистой горы и бой происходил на узкой тропе. Франки, захваченные врасплох, не смогли защищаться и были перебиты. Народное сказание возвеличило героев Ронсевальской битвы-Оно все, с начала до конца, проникнуто чувством любви к «милой Франции» и ее верным сынам.

Стр. 7. Жонглер (франц.) – бродячий певец, сказитель. Бродячие певцы-сказители хранили в своей памяти героические поэмы, лирические и шуточные песни. Многие из них сами были высокоодаренными поэтами. Они пели или рассказывали, аккомпанируя себе на старинной скрипке – виоле или на арфе. Вдобавок они умели потешать слушателей разными фокусами.

Сарагоса – в «Песне о Роланде» столица короля Марси-лия; город в северной части Испании.

Марсилий – в «Песне о Роланде» король испанских мавров, легендарная личность.

Стр. 8. Вассал – феодал, получивший землю от другого, более крупного феодала, своего сюзерена. Вассал в свою очередь мог быть сюзереном по отношению к другим, еще более мелким владельцам земель (подвассалы). Вассал был обязан верно служить своему господину как воин и выполнять ряд других повинностей.

Ахен – столица империи Карла Великого. Теперь город в Федеративной Республике Германии.

Соколы линялые (перелинявшие) ценились выше, потому что во время линьки сокол мог погибнуть.

…М авританские послы – здесь: мавры,то же, что сарацины (испанские арабы).

П э р – буквально: «равный» (королю), старший, самый влиятельный вассал. Двенадцать пэров в эпосе – лучшие воины в королевском войске.

Турпин (Турпен) – епископ Реймский (753 – 794), историческое лицо; изображается в эпосе как смелый воин.

Барон – так называли старшего вассала короля. Позднее – наследственный дворянский титул.

Стр. 9. А как вложит он свою перчатку вам в руку – то есть признает себя вассалом, согласно старинному рыцарскому обряду.

Сеньор (на латинском языке «старший») – владетельный феодал-землевладелец. Здесь: как вежливое обращение.

Стр. 10. Франки, или французы,- подданные императора Карла, в более узком значении жители провинции Иль-де-Франс. Провинция эта с городом Парижем была расположена в центре нынешней Франции.

Стр. 11. Дротик – метательное копье с коротким древком.

Стр. 1?. Четыреста тысяч мавров – характерное для эпоса преувеличение.

Стр. 15. Поверх кольчуг выпустили рыцари свои бороды – старинный рыцарский обычай.

Перейти на страницу:

Похожие книги