- Сначала о главном, - сказал лорд Кокус, - Элли Смит, вы обвиняетесь в преступлениях против Страны Манчкинов. Преступления самого тяжкого рода, потому что в них агрессия против государства сочетается с нападением на отдельных лиц. Вы обвиняетесь в убийстве Гингемы Тропп, некогда Выдающегося Троппа и фактического губернатора Страны Манчкинов. Также в убийстве ее сестры, Бастинды Тропп из Киамо Ко, хотя изначально она была из Страны Манчкинов.

  - Ну, это довольно большая тарелка квашеной капусты, если вы спросите меня, - сказала Элли, - Я никогда не убивал ни души. Неужели ты думаешь, что в свое время я управляла этим домом из Канзаса?

  - Мой первый долг - убедиться, что вы понимаете всю серьезность выдвинутых против вас обвинений. Если вас признают виновным, вас могут приговорить к смертной казни, - Девушка открыла глаза шире, чем обычно.

  - Все в стране Оз слишком добры, чтобы сделать такую гадость случайному иммигранту.

  - Я должен попросить вас ограничить свои замечания ответами на вопросы. Я не знаю, какой опыт судебных разбирательств вы могли бы приобрести за время пребывания в Канзизе - подозреваю, что совсем немного, поскольку вы, похоже, предпочитаете сеять хаос, - но здесь, в стране Оз, мы соблюдаем определенные приличия в суде. Это относится и к тем разворачивающимся бутербродам в галерее. Если вы должны прийти с обедом, убедитесь, что он завернут в ткань, чтобы он не производил столько шума, когда вы его выносите!

  - Я понимаю обвинения, - сказала Элли, - но я уверена, что когда я объясню обстоятельства, вы поймете, что все это ужасное недоразумение. И, конечно же, найдутся свидетели, которые дадут показания в мою защиту? Вы, по крайней мере, договорились о свидетелях? Когда-то давным-давно у меня здесь были кое-какие друзья.

  - Нам пришлось довольно быстро провести это испытание вместе.

  - Тогда, возможно, нам следует отложить эту маленькую шараду, пока мы все не подготовимся должным образом, - Элли все еще могла говорить самые неподобающие вещи, и это сходило ей с рук, подумала Бррр.

  - Эту работу нам поручила Выдающаяся Момби. Это отчаянные времена для Страны Манчкинов. Мы будем выполнять свои обязанности как можно лучше в сложившихся обстоятельствах.

  - Ты хочешь сказать, что здесь нет никого, кто помнит меня? - Эллти повернулась и снова посмотрела на толпу, прикрывая глаза от косых солнечных лучей, - Не могли бы вы попросить поднять руки, лорд Кокус?

  - Не тебе решать, как нам действовать дальше. Вы обвиняемая.

  - Я хотел бы попросить, чтобы идея Элли была воплощена в жизнь, - рискнул сказать Бейли, - Прежде чем мы продолжим, можем ли мы узнать, знает ли кто-нибудь из присутствующих о деле Элли?

  - Очень хорошо, - сказал судья, - Если среди нас есть кто-нибудь, кто когда-либо видел эту Элли Смит до сегодняшнего дня, вам приказано встать, - В конце концов, именно поэтому они и приехали в Страну Манчкинов. Его сердце не совсем в горле - где-то к югу от пищевода, он чувствовал - Лев встал. Бормотание жевунов заставило Элли повернуться к его стороне комнаты.

  - О, я не могу в это поверить! - воскликнула она, - Я знала, что кто-нибудь придет. Я надеялась, что это будет Страшила, но даже так хорошо.

  - Подойди к скамейке, - сказал Кокус.

  Бррр так и сделал, стараясь не раскачиваться. Это все еще иногда было проблемой на публике.

  - Я и есть Бррр. Я известен и под другими именами. Боюсь, в некоторых кругах меня называют Трусливым Львом, но я ничего не могу с этим поделать. А в Гиликине ко мне иногда обращаются сэр Бррр, Нэмори из Траума

  - Это было в Оз, - сказал Кокус, - Здесь это не в почете, Лев.

  - Я был повышен леди Стеллой, когда она была министром престола, - сказал Лев, - Я не нуждаюсь в почтительном обращении. Я просто пытаюсь быть уверенным, что вы не обвините меня в сокрытии соответствующих фактов. Меня, вероятно, разыскивают в Изумрудном городе за подстрекательство к мятежу за то, что я вышел под залог после небольшой проблемы с законом по ту сторону границы.

  - У нас нет договоров об экстрадиции, так что здесь вы в безопасности, - сказал Кокус, - Не то чтобы ты обязательно заслуживал того, чтобы тебя укрывали, - Лев повернулся к Элли. Теперь их разделяло всего шесть футов. Она была слишком взрослой, чтобы обнять его. Действительно, она выглядела немного испуганной.

  - До сих пор я надеялась, что все это может быть сном, - сказала она, - Но ты такой же, как и сам, и все же другой, чем был. Немного прибавил в весе? Думаю, да.

  - Ты и сама привлекаешь внимание, - сказал он ей.

  - Прибереги свою болтовню для нерабочего времени, - посоветовал судья, - Кто-нибудь еще?

  Бррр, не стоило удивляться, увидев, как Маленькая Даффи подходит к скамейке запасных. Однажды она пробормотала что-то о том, что видела Элли.

  - Полагаю, я обязана представиться вам. Меня зовут Малышка Даффи. Первоначально меня звали Даффодил Сули, но в течение нескольких лет я была известна как сестра Аптекарь, монтия, проживающая в монастыре Святой Стеллы в Шейл-Шалоуз, в южной части Гиликина.

  - А откуда вы знаете обвиняемую? - спросил судья.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги