Каким-то образом ему опять удалось ускользнуть. Я не знаю, как он это делает.

- Он появится когда-нибудь. Он не может бегать всегда, и сколько осталось мест, где он

может спрятаться? Если повезет, его нагноение перейдет в сепсис, и он умрет до заката.

- От этого у меня разболелся живот. О чем ты хотел со мной поговорить?

- Я до этого дойду. Сначала, я думаю, мы должны обсудить ситуацию с Анной. Я знаю, ты

убеждена, что у нас с ней интрижка.

- Нет.

- Да.

- Ты не должен мне ничего объяснять.

- Просто дай мне сказать. Я чувствую себя неловко из-за обмана, но это единственное, что

мы могли придумать, пока не разобрались, что к чему.

- Хорошо. Я понимаю. Не волнуйся.

- Да ладно. Это тебя раздражало. Я же видел, какие ты бросала на нас взгляды.

- Я не бросала ничего.

Он улыбнулся.

- Ты защищаешься или возмущаешься?

- Какая разница?

- Большая. Защищаешься, значит я прав, и ты все отрицаешь из стыда. Возмущаешься, значит я прав, и ты злишься, потому что я так хорошо тебя знаю.

- Тогда, возмущаюсь, или и то и другое.

- Я могу искупить свою вину. У меня есть информация. Это, наверное, все равно появится

в газетах, но держи при себе. Бергесс немножко зануда.

- Слово скаута.

- Один из техников нашел в Еллоувиде пистолет. Он был в кустах у тропинки, так что

похоже, что стрелявший выбросил его.

- Думая, что его не найдут?

- Не уверен. Это “Астра Констебль”.

- Из которого убили Слоан?

- По-моему, нет сомнений. Мы точно узнаем после баллистической экспертизы. Возможно, из него убили и Фрица Маккейба.

- Этот пистолет не могли найти все годы.

- Правильно. Кажется странным, что он вдруг магически появился, когда мы начали

расследование.

- Все равно, это хорошая новость, правда? В конце концов найти орудие убийства.

- теоретически. Три возможных объяснения. Стрелявший уронил его, выбросил или

подбросил.

- Может быть, пистолет был у кого-то другого, и он его подбросил?

- Четвертое объяснение.

- Ты думаешь, что это Остин.

- Я не исключаю его, но не понимаю. Если он - шантажист, зачем убивать золотого гуся?

Мне не нравится последовательность событий и не нравится удобство “Астры”, упавшей

нам на колени.

- Я думала, что пистолет был зарегистрирован на отца Остина. Вы с ним говорили?

- Этим занимается Бергесс. Он заявил, что ничего не знает.

- Что ж, вы знаете, что он не ходил туда и не стрелял.

- Что мне не дает покоя, это мотивация. Ты сама говорила, что это не ограбление.

- Нет, если Фриц был счастлив отдать деньги. Его приятель Стрингер убежден, что Фриц

знал этого парня. Может быть, это кто-то, с кем он сидел.

- Стоит проверить.

- Ты сказал “если” это был шантажист. Кто еще это мог быть?

- Если бы я знал ответ, то не сидел бы здесь.

Он поднял палец.

- Еще одна вещь. На одежде Фрица нашли следы белого порошка. Неизвестно, что это, но

над этим работают.

- Порошок, типа кокаина?

- Нет смысла гадать. Отчет лаборатории будет попозже сегодня.

* * *

Телефон в моем офисе зазвонил, когда я отпирала дверь. У меня была обычная паника, связанная с введением кода в положенные двадцать секунд, чего достаточно, если вы не

спешите и не паникуете. Я успешно совершила вход и достигла своего стола на четвертом

гудке. Торопливо сняла трубку и представилась.

- Кинси, это Эрролл.

- О, боже. Все в порядке?

- Конечно, конечно. Извините, что напугал. С Филлис все хорошо. Она легко утомляется и

ей нужно пройти еще длинный путь, но она в хорошей форме, по сравнению с тем, что

было. Дело в том, что она хочет вас видеть. Она просила об этом последние два дня и

взяла с меня слово, что я позвоню. Вы не могли бы приехать?

- У меня будет время сегодня днем. Не знаете, что ее беспокоит?

- Она только сказала, что хочет с вами поговорить.

* * *

Большую часть пути до Пердидо я старалась ни о чем не думать. День был типичным для

Калифорнии: ясное голубое небо, температура выше +20, легкий бриз, который играл с

волнами, поднимая брызги, мелкие, как пыль.

Пять островов были достаточно ясно видны, чтобы посчитать горные хребты по порядку: Анакапа, Санта Барбара, Сан Мигель, Санта Роза и Санта Круз. Они составляли островной

национальный парк, который предлагал пешие походы, жизнь в палатках, подводное

плавание, плавание на лодках и наблюдение за птицами - вся деятельность, которая имела

для меня такую малую привлекательность, что я лучше бы перерезала себе вены.

К примеру, на Сан Мигеле постоянно гуляли ветра 15 метров в секунду, что делало это

место особенно враждебным. По крайней мере, так я слышала, мне никогда не

приходилось там бывать. Ни на одном из островов не предоставлялось воды, вещей, обслуживания, общественных телефонов, туалетов под крышей и мест для ночлега.

Посетители должны были привозить свои собственные продукты и запасы. Почему это

считается удовольствием?

Двадцать шесть миль пролетели, пока я развлекала себя скверными мыслями. Меня

успокоило присутствие женщины в форме на посту у палаты Филлис, но ничего не

приготовило меня к тому, как она выглядела.

Казалось, она уменьшилась в размерах. Ее темные волосы были непричесанными и

неопрятными, что нахождение в больнице сделало бы с любым. Голубые вены как будто

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Похожие книги