– Алло? – пробормотал Раффаэле и повернулся, чтобы посмотреть на нее, его брови поднялись, когда он увидел, что она проснулась. Сверкнув улыбкой, он отодвинулся, чтобы помочь ей подняться, и сказал: – Да, Зани. Мы закончили с завтраком.

– Спасибо, – пробормотала Джесс, как только поднялась на ноги, а затем запахнула халат и нащупала по бокам концы пояса.

– Ах да, но с этим планом есть проблема, – мрачно объявил он.

Найдя концы, она быстро завязала халат и с любопытством посмотрела на Раффаэле, гадая, о чем он говорит. «Какой план?»

Раффаэле нахмурился и повернулся, чтобы пересечь комнату. Это и то, как он понизил голос, когда заговорил снова, сказало ей, что он пытался не дать ей услышать, в надежде не расстроить ее.

– Потому что этот ублюдок стоит у пиццерии внизу и наблюдает за нашей дверью. Или стоял там. Проверь, там ли он еще на обратном пути ... Нет. Не отпугивай их. Они просто переедут куда-нибудь еще, и мы не будем знать, где они. Просто посмотри, там ли они еще.

Джесс знала, что ублюдком, о котором говорил Рафф, был Васко, и вспомнила, как заметила этого мужчину, когда они поставили посуду для завтрака снаружи за дверью. Она была ужасно расстроена из-за этого в то время, но поцелуй Раффаэле полностью вытеснил другого мужчину из ее мыслей. «В этом смысле Раффаэле лучше наркотиков», – с усмешкой подумала она, а затем обратилась к Васко.

Джесс больше не боялась поддаться соблазну этого мужчины. Она не настолько глупа, чтобы думать, что вдруг не найдет его привлекательным только потому, что занималась сексом с Раффаэле. Но она была совершенно уверена, что тот факт, что Раффаэле мог доставить ей столько удовольствия, придаст ей достаточно мужества, чтобы противостоять влечению, которое она испытывала к Васко. В конце концов, Раффаэле мог доставить ей если не большее, то, по крайней мере, равное удовольствие, чем то, что пробудил в ней Васко. И он не был мертвым, бездушным, кровососущим вампиром.

– Зани и Санто возвращаются, и мы собираемся выяснить, как выбраться отсюда так, чтобы Васко не увидел нас и не последовал за нами.

Джесс отогнала от себя эти мысли и криво улыбнулась Раффаэле, когда он сунул телефон в задний карман и направился к ней.

– Тогда мне лучше пойти одеться, – сказала она и сморщила нос, когда ее взгляд скользнул по нему все еще одетому в джинсы и футболку. У мужчины даже не было возможности раздеться, когда они занимались сексом. Они оба были слишком отчаянны, чтобы тратить время на это.

Покачав головой, она повернулась и направилась через спальню в ванную, на ходу вытаскивая футболку, нижнее белье и шорты из карманов халата. Они были немного помяты, но ей придется с этим смириться, решила Джесс, закрывая дверь ванной. Она хотела было отвернуться, но остановилась, увидев свое отражение в зеркале ванной.

Открыв рот, Джесс уставилась на себя. Ее лицо раскраснелось, глаза сверкали, но именно волосы заставили ее посмотреть на себя с тревогой. Медуза Горгона. Волосы Джесс были спутаны и торчали во все стороны. Она не помнила, чтобы Раффаэле даже касался ее волос, поэтому предположила, что это было результатом чего-то, что она сделала сама. Например, ерзая головой взад и вперед по стене, когда он доставлял ей удовольствие, или возможно – это было похоже на то, что она потеряла сознание, пока ее волосы были еще влажными и высохли темным облаком вокруг ее головы.

«Господи, как же Раффаэле смотрел на нее и не визжал от ужаса? Или не смеялся до упаду? Вместо этого он мягко улыбался. Этот мужчина явно святой», – подумала она. Полярная противоположность зла Васко. «Ей так повезло, что она встретила его», – подумала Джесс с легким вздохом, а затем схватила щетку Раффаэле с раковины и начала причесываться, пытаясь укротить дикую массу. Она должна была одеться и вернуться туда. Зани и Санто вернуться, и они придумают план для нее, чтобы избежать злого пирата и его похотливых путей.

– Васко и Кристо все еще там, – мрачно объявил Заниполо, ведя Санто в комнату. – Ты должен был позволить нам разобраться с ними.

– Как с ними разобраться? – сухо спросил Раффаэле. – У нас здесь нет никаких прав, Зани. Совет, который управляет этой областью, должен заниматься ими.

– Но это не так, – раздраженно заметил Заниполо.

– Нет, это не так, – согласился Раффаэле. – Но они могут решить позаботиться о нас, если мы нарушим их законы и убьем пару бессмертных. Мы здесь не охотники.

Зани поморщился при этих словах, но затем кивнул и сказал: – Все же, мы могли бы, по крайней мере, отпугнуть их.

– Если бы вам удалось напугать их, в чем я сильно сомневаюсь, они могли бы…

– Что ты имеешь в виду, говоря, что сильно сомневаешься в этом? – резко спросил Заниполо, напрягаясь от гнева.

Перейти на страницу:

Похожие книги