Был ли Свенгелд родом литвин или поморский венд с литовским именем? При тесной связи Помория с Литвой оба предположения равно возможны. На последнее указывают славянские (западные) имена его сыновей, Мстиш и Лют. Мстиш, сокращенное Мстислав, является именем чешского вельможи под 1061 годом: «Mztis comes»; Лют, по-чешски Luta, именем пустимирского жупана в 1034 г.; отсюда уменьшительные и составные: Lutek, Lutik, Lutko, Luten, Luthomissel, Lutmir, Lutobran, Lutohnew, Lutbor и т. д. Погодин видит в словах летописи «тоже отецъ Мистишинъ» примету, что они писаны тогда, когда жил сей неизвестный Мистиша, след., не позднее начала XI века; сын современника Свенельдова не мог жить долее. «Не может быть, — прибавляет он, — чтобы эти слова принадлежали Нестору; к чему бы ему означать неизвестного боярина родством с Мистишею, о котором после он не говорит ни слова». И г. Куник полагает, на основании вышеприведенного замечания Погодина, что слова «тоже отецъ Мьстишинъ» позднейшая вставка переписчиков. Но из летописи невозможно заключить о существовании двух воевод Святослава, первого Свенгелда, другого — неизвестного боярина, отца Мстишина. Арх. список читает: «тоже (т. е. он же) отец Мстишлашин и Лютов», а Шлецер переводит правильно: «Дядькою был у него Ясмунд, а воеводою Свенелд, отец Мстиславов». Обычай обозначать известные лица напоминанием о родстве существует у всех славянских народов. У нас Вышата отец Янев; Тукы Чудин брат, Мирослав Хилич внук, Ольстин внук Прохоров, Вячеслав Малышев внук, Божин внук и т. д.

Икмор по свидетельству Кедрина, первый после Свенгелда в войске Святослава. Г. Куник полагает, что Икмор славянская форма скандинавского Ingimar.

Мы уже заключили о существовании личного, славянского Ingmer или Ingmir (в русской форме Игомир). У Саксона Грамматика: «Ismarus rex Slavorum».

Ясмуд, кормилец Святослава в 945 году. У г. Куника Asmund и Asmodr.

О существовании у вендов личного имени Jasmund, Jasmud свидетельствует местное jasmund, название восточной части острова Рюгена, некогда вместилища Ранограда и Арконы. Личное Ясмуд или Асмуд относится к волостному Ясмудь (Jasmund, Asmoda), как личное Stodor к волостному Стодорь, Stodor; как личное Zirmunt, Zirmut к волостному Zirmunti; как личное Halogi к местному Halogaland. Впрочем, до сих пор еще не решено, не было ли города Jasmund (Ясмудь) в земле этого имени; Миллер принимает существование города Asund (сканд. форма славянского Jasmund) на основании Книтлинга-саги. Форма Ясмуд составилась из коренного Яс и конечного славяно-литовского мунт, муд; срвн. Olomut, Dymud и т. д.

Малуша, Ольгина ключница, мать Владимира. — Малко Любчанин ее отец.

Погодин считает Малушу норманнкой, полагая, что Малуша быть может то же, что и Малфредь, с переменой норманнского окончания на славянское. «Малк, — говорит он, — мог быть мужем, посаженным от Олега в Любече»; но Малуше, рабе, не доводилось быть дочерью княжого мужа. Мал чисто славянское имя; Малко относится к нему, как уменьшительное Радъко к имени Рад, Михалко к имени Михаил и т. д. У чехов под 1230 г. Malko; у поморян под 1219 также Malko; у ляхов Malkovic и в грамоте 1519 г. Иван Малка. Что женское Малка или Малуша происходит от мужского Малко, не требует доказательств.

Монах Оддур зовет Владимирову мать (Малушу) ворожеей, pythonissa, Spakona. Это древнейшее свидетельство о колядском гадании на Руси. Круг основывает на словах Оддура мнение, будто бы языческая Русь справляла скандинавский Иулский праздник, Jol- или Julfest. Но скандинавское Jolfest праздновалось, как общеславянская коляда и римские brumalia, 24 декабря; Оддур Мунк не мог передать коляды иначе, как своим festum jolense. Так и в харатейной Кормчей XIII века о врумалиях: «Сице глаголемыя коляды». У скандинавов сам праздник Рождества Христова сохранил языческое наименование Иулского: «Legibus sanciri fecit (rex Hakon), ut festum jolense ethnici auspicarentur eodem, quo Christiani tempore;… olim vero a nocte, Hokunott dicta, id est a nocte mediae hiemis, festum jolense auspicabatur, quod per triduum mansit». «Die S. Thomae sacro ante festum Jolense» etc. Если в выражении «festum jolense» о русской коляде видеть доказательство ее скандинавского происхождения, то нет причины не допускать поклонения Юпитеру германских язычников на основании выражений «а presbytero Jovi mactante» или «robur Jovis», а изваяния греко-римского язычества не принимать за изображения вольсунгов и азов. О волхвах, гаданиях и женщинах-ворожеях сохранились бесчисленные предания в русских песнях и летописях; любопытно, что как у скандинавов ворожеи Spakonur, так у литовцев волхвы именовались Swakones.

Добрыня, брат Малушин. У болгар Добрина; у поляков Dobrina и Dobrin, Dobryn, Dobrzyn.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Древняя Русь

Похожие книги