Ивьера тотчас же произвела магические пассы, создавая кольцо связи с Гивеем. Малия впервые видела огненного мага и с неприкрытым любопытством наблюдала за её действиями. Гивейская принцесса магическим пассом вызвала в воздухе пламя огня, которое, появившись, сразу же образовало кольцо и, тут же погаснув, оставило висящий в воздухе чёрный обруч, середину которого вдруг наполнил пар – второй вид гивейской магии. Пар вскоре рассеялся, и в кольце показалось изображение головы короля Корша, а позади правителя виднелась часть комнаты. Ивьера начала рассказывать отцу все последние события.
К Малии подошла уже успокоившаяся Плея и крепко обняла её, прижав к себе со словами:
– Моя милая девочка, как же ты выросла! Я тебя видела последний раз в возрасте двух лет. Мы оплакивали вас всё это время, считая Алесту и тебя погибшими…
Малия обняла сестру своей матери в ответ. Она была чем-то неуловимо похожа на королеву Алесту, девушка чувствовала, что эта женщина ей родная. И что она, Малия, наконец, встретила человека из своей семьи, кому она небезразлична, кто её действительно любит. Ту, в чьём теле течёт такая же кровь, как у неё, родная кровь! Эмоции накрыли мельсапийскую принцессу с головой, только теперь она осознала, где её настоящая родина, ощутив Девальвир действительно своим миром…
Ивьера закончила разговор с отцом и повернулась к недалеко стоявшему Элвему, вопросительно посмотрев на него.
– Что сказал твой отец? – спросил её бессмертный король, перехватив взгляд гивейской принцессы.
– Он ждёт вас всех и будет очень рад дорогим гостям, сохранившим мне жизнь. Он сказал, что останется в вечном долгу у принцессы Мельсапа и будет ей всегда оказывать любую помощь! Он даёт слово правителя! – торжественно произнесла Ивьера. – Вся наша семья к твоим услугам, принцесса Мельсапа! – с этими словами гивейская принцесса почтительно поклонилась Малии.
– Да ведите вы все себя проще, иначе мне неловко! – взмолилась принцесса Мельсапа, оторвав голову от плеча своей неожиданно обретённой тёти и посмотрев на остальных уставшим взглядом. – Не надо мне никаких почестей и поклонов, или я начну злиться! Вы все мои друзья и на этом точка! Договорились?
Серьёзный Орлик, шокированная Ивьера и довольно улыбнувшийся Элвем согласно кивнули почти одновременно. Малия, увидев, что они прониклись её пламенной речью, удовлетворилась результатом. Королеву Фалеппа эта ситуация позабавила. Она улыбнулась племяннице и сказала:
– Девочка моя! Принцессе подобает принимать почести! Особенно такой выдающейся и замечательной принцессе, как ты, моя красавица! Скоро ты будешь дома, в Фалеппе, и познакомишься с твоими двоюродными братом и сёстрами.
– Ух ты! – удивилась и сильно обрадовалась Малия. – У меня есть брат и сёстры! О боже! Как же я счастлива!..
Глава 29. Убить принца
Королева Релькия не находила себе места и, раздираемая злостью, вышла на террасу, которая вела в летний сад. Остановившись, с яростью посмотрела на проклятые блокирующие магию браслеты, железной хваткой обвившие её запястья. На глазах непробиваемой женщины вдруг показались слёзы отчаяния: «Что я за правитель теперь, даже не могу выполнить самого простого заклинания пятилетнего юного мага!.. Так! Это ещё что? Я плачу?!»
Она вытерла слёзы и попыталась взять себя в руки: «Я найду выход из этой ситуации! Спокойно! Не раскисать! Вот сниму их, и все причастные к этому заплатят! Особенно сыночек! Ах да!.. Сыночек…» Она уже решила заменить наследника трона одним из малолетних племянников. В жертву туману Орлика не отдать по причине неподходящего возраста. Но зато кто ей запретит его убить? Причём так, чтобы это выглядело естественно, как в случае с её мужем. Божественные наблюдатели ведь не узнали, как погиб правитель Корвена. И Релькия вышла сухой из воды. «Что ж, сыночек! Ты сам выбрал свою судьбу! Стал таким же, как твой папаша… Одно разочарование!..» – подумалось ей. Предвкушая месть сыну, королева Корвена желчно усмехнулась.
На Корвен начала опускаться ночь. В чёрном небе одна за другой зажигались звёзды, и у королевы, всё ещё стоявшей в прекрасном летнем саду, наполненном цветами, появился романтический настрой (как она сама называла свою похоть). Вспомнив о сексуальном смуглом торговце, с которым собиралась провести бурные ночи, Релькия решила поднять себе настроение любовными утехами и приказала слугам пригласить дорого гостя в её покои. Однако слуги вернулись ни с чем и сообщили, что сегодня вечером торговца и его двух подчинённых никто во дворце не видел. «Наверное, отправился в город по своим торговым делам», – подумалось ей. Что ж, значит, эту ночь её будет ублажать любимец раллер.
– Передайте Фийру, чтобы подготовился и прибыл в мои покои! – приказала она слугам. Те откланялись и поспешили выполнять указание правительницы.