Салли. Правда? Какая досада! Я и понятия об этом не имела. Меня никто не предупредил. Какая жалость! Вы хотите занять ее?
Уолтер. Не возражал бы.
Салли. Боже мой, какая досада! Мне здесь так нравится. А где же я буду спать?
Уолтер. Внизу есть диванчик.
Салли. Ну, этой рухляди я не доверяю. А вы? То есть, диванчик, конечно, вполне симпатичный. Зато кровать просто прекрасная!
Уолтер. Знаю, что прекрасная. Это моя кровать.
Салли. Вы хотите сказать, что я сплю на вашей кровати?
Уолтер. Вот именно.
Салли. О!
Уолтер. Я должен отсюда кое-что забрать.
Салли. Пожалуйста.
Уолтер. Но… Это дело очень… Короче, мне надо остаться одному.
Салли. Вы хотите, чтобы я вышла?
Уолтер. Да, если не возражаете.
Салли. Совсем выйти из комнаты?
Уолтер. На минутку.
Салли. А что вы ищете?
Уолтер. Ну… Это очень… интимно.
Салли. Револьвер? (
Уолтер. Всего на пару минут. Я тут быстро управлюсь.
Салли. Хорошо. На две минуты.
Уолтер (
Салли (
Уолтер. Еще минуту! (
Салли. Все в порядке?
Уолтер. Да, спасибо.
Салли. Нашли?
Уолтер. Да. (
Салли. Танцы? Нет. Странный вопрос.
Уолтер. Обычный вопрос. Многие женщины преподают хореографию.
Салли. Я не танцую.
Уолтер. Простите. Я, кажется, расстроил ваши планы на сегодняшний вечер.
Салли. Ничего страшного.
Уолтер. Доброй ночи.
Салли. Спокойной ночи.
Ани. Еще кусочек меренги с лимоном, мистер Солто. Я вижу, она вам понравилась.
Солто. С удовольствием. Представляете, собрались слупить с меня триста пятьдесят фунтов чистыми. Подоходного налога. Честное слово, я не преувеличиваю. Вы что, с ума там посходили, говорю. Хотите моей смерти, не иначе. Тогда уж сразу заказывайте гроб, и я сам вырою себе могилу. Нет, вы только подумайте: триста пятьдесят монет! Где это записано, говорю, сколько я заработал? Нет, вы мне покажите бумагу. Чтобы черным по белому. А то: по нашим предварительным подсчетам, ваши доходы составляют больше тысячи фунтов. Тоже мне — счетоводы выискались! Кто это вам так подсчитал? Такой же пройдоха, как и вы сами. Я, говорю, пенсионер. И все мои доходы — три фунта в неделю. Вот так-то.
Уолтер. Банда негодяев, известное дело. Все одним миром мазаны.
Ани. Никакой заботы о стариках!
Милли. А вы еще человек энергичный, мистер Солто, как я посмотрю.
Солто. Какой я человек?
Милли. Энергичный.
Солто. Энергичный! Видели бы вы меня в свое время в деле — там, в Австралии! Кто им открыл тогда Северную территорию, по-вашему? Солто, кто же еще!
Милли. Удивительно, что вы еще не женаты, мистер Солто.
Солто. Я всегда был одиноким волком. Когда меня в свое время в первый раз соблазнили, я сказал себе: стоп, Солто. Ни шагу дальше. Знай свой предел. Не переступай черты. Хотят совращать тебя — на здоровье! Но жениться — ни при каких обстоятельствах!
Уолтер. Где это вас так прихватило? В Австралии или в Греции?
Солто. В Австралии.
Уолтер. А как вы туда попали из Греции?
Солто. Морем. Как же иначе? Чтобы оплатить проезд, пришлось наняться на пароход простым матросом. Вот это было путешествие, доложу я вам! Я был еще подростком в те годы. Помню, как раз незадолго до того убил человека. Вот этими вот руками. Индиец с Мадагаскара. Здоровенный такой. Шести футов ростом.
Ани. С Мадагаскара?
Солто. Оттуда. Это я точно помню. Он был индиец.
Милли. Индеец?
Солто. Индиец. С Мадагаскара.
Уолтер. Такие вещи, похоже, случались с вами и раньше.
Солто. Не избежать их и в будущем.
Милли. Еще кусочек шведской булочки, мистер Солто.
Ани. Держу пари, мистер Солто, вы могли бы подыскать себе хорошую жену.
Солто. Если бы я захотел жениться, это не стоило бы мне никакого труда. Но я — одинокий волк. Как и Уолли.
Уолтер. Все еще занимаетесь утилем, мистер Солто?