Салли. Правда? Какая досада! Я и понятия об этом не имела. Меня никто не предупредил. Какая жалость! Вы хотите занять ее?

Уолтер. Не возражал бы.

Салли. Боже мой, какая досада! Мне здесь так нравится. А где же я буду спать?

Уолтер. Внизу есть диванчик.

Салли. Ну, этой рухляди я не доверяю. А вы? То есть, диванчик, конечно, вполне симпатичный. Зато кровать просто прекрасная!

Уолтер. Знаю, что прекрасная. Это моя кровать.

Салли. Вы хотите сказать, что я сплю на вашей кровати?

Уолтер. Вот именно.

Салли. О!

Пауза.

Уолтер. Я должен отсюда кое-что забрать.

Салли. Пожалуйста.

Уолтер. Но… Это дело очень… Короче, мне надо остаться одному.

Салли. Вы хотите, чтобы я вышла?

Уолтер. Да, если не возражаете.

Салли. Совсем выйти из комнаты?

Уолтер. На минутку.

Салли. А что вы ищете?

Уолтер. Ну… Это очень… интимно.

Салли. Револьвер? (Пауза.) Хотите, я отвернусь?

Уолтер. Всего на пару минут. Я тут быстро управлюсь.

Салли. Хорошо. На две минуты.

Выходит, закрывает за собой дверь и останавливается на лестнице, не спускаясь вниз.

Уолтер (про себя, ворчливо). Везде эти оборки, оборочки. По всей комнате! Галантерейный магазин! В моей-то комнате!

Салли (на лестнице). Все?

Уолтер. Еще минуту! (Открывает шкаф. Роется на полках. Бормочет). Где этот чертов чемодан? Ну-ка. Это еще что такое? (Слышен звук разрываемой бумаги). Ого!

Салли. Все в порядке?

Уолтер. Да, спасибо.

Салли. Нашли?

Уолтер. Да. (Идет к двери.) А что вы преподаете? Танцы?

Салли. Танцы? Нет. Странный вопрос.

Уолтер. Обычный вопрос. Многие женщины преподают хореографию.

Салли. Я не танцую.

Пауза.

Уолтер. Простите. Я, кажется, расстроил ваши планы на сегодняшний вечер.

Салли. Ничего страшного.

Уолтер. Доброй ночи.

Салли. Спокойной ночи.

Гостиная.

Ани. Еще кусочек меренги с лимоном, мистер Солто. Я вижу, она вам понравилась.

Солто. С удовольствием. Представляете, собрались слупить с меня триста пятьдесят фунтов чистыми. Подоходного налога. Честное слово, я не преувеличиваю. Вы что, с ума там посходили, говорю. Хотите моей смерти, не иначе. Тогда уж сразу заказывайте гроб, и я сам вырою себе могилу. Нет, вы только подумайте: триста пятьдесят монет! Где это записано, говорю, сколько я заработал? Нет, вы мне покажите бумагу. Чтобы черным по белому. А то: по нашим предварительным подсчетам, ваши доходы составляют больше тысячи фунтов. Тоже мне — счетоводы выискались! Кто это вам так подсчитал? Такой же пройдоха, как и вы сами. Я, говорю, пенсионер. И все мои доходы — три фунта в неделю. Вот так-то.

Уолтер. Банда негодяев, известное дело. Все одним миром мазаны.

Ани. Никакой заботы о стариках!

Милли. А вы еще человек энергичный, мистер Солто, как я посмотрю.

Солто. Какой я человек?

Милли. Энергичный.

Солто. Энергичный! Видели бы вы меня в свое время в деле — там, в Австралии! Кто им открыл тогда Северную территорию, по-вашему? Солто, кто же еще!

Милли. Удивительно, что вы еще не женаты, мистер Солто.

Солто. Я всегда был одиноким волком. Когда меня в свое время в первый раз соблазнили, я сказал себе: стоп, Солто. Ни шагу дальше. Знай свой предел. Не переступай черты. Хотят совращать тебя — на здоровье! Но жениться — ни при каких обстоятельствах!

Уолтер. Где это вас так прихватило? В Австралии или в Греции?

Солто. В Австралии.

Уолтер. А как вы туда попали из Греции?

Солто. Морем. Как же иначе? Чтобы оплатить проезд, пришлось наняться на пароход простым матросом. Вот это было путешествие, доложу я вам! Я был еще подростком в те годы. Помню, как раз незадолго до того убил человека. Вот этими вот руками. Индиец с Мадагаскара. Здоровенный такой. Шести футов ростом.

Ани. С Мадагаскара?

Солто. Оттуда. Это я точно помню. Он был индиец.

Милли. Индеец?

Солто. Индиец. С Мадагаскара.

Пауза.

Уолтер. Такие вещи, похоже, случались с вами и раньше.

Солто. Не избежать их и в будущем.

Милли. Еще кусочек шведской булочки, мистер Солто.

Ани. Держу пари, мистер Солто, вы могли бы подыскать себе хорошую жену.

Солто. Если бы я захотел жениться, это не стоило бы мне никакого труда. Но я — одинокий волк. Как и Уолли.

Уолтер. Все еще занимаетесь утилем, мистер Солто?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги