Вокруг кулака Бай Сяочуня засиял серебряный свет, и он ударил по магическим предметам. Раздался сильный грохот, и все предметы разбились на куски. Бай Сяочунь, словно сильный порыв ветра, устремился прямо на поражённого Сюй Сяошаня. Тот злобно взмахнул рукой и отправил в сторону Бай Сяочуня браслет из бусин со своего запястья. Тут же он превратился в восемнадцать мертвецов, каждый из которых излучал силу, равную великой завершенности десятого уровня конденсации ци. Источая сильную ауру смерти, они напали все сразу. Бай Сяочунь первый раз видел такую магию управления мёртвыми. Поразительно, но у всех мертвецов были длинные серые волосы, чёрные у корней, словно они постепенно начали окрашиваться в чёрный (1). Все они казались совершенно необычными.
Раздался сильный грохот, и сковорода за спиной Бай Сяочуня разлетелась вдребезги. Однако сам он не получил никаких повреждений. Вместо этого он взмахнул руками, и всю область заполнила поразительная энергия, контролирующая предметы вокруг. Она схватила мертвецов и обездвижила. Они даже задрожали и затрещали. Сюй Сяошань зашипел и двумя руками взмахнул в воздухе. Его левая рука призвала девять бронзовых гробов. Они приближались, становясь всё больше и больше и излучая сильное давление на Бай Сяочуня. В правой руке у него появился калебас, из которого в Бай Сяочуня полетел заряд камней. Потом он мотнул головой и тряхнул волосами. Оттуда вылетело несколько маленьких колокольчиков, которые превратились в тени, устремившиеся на Бай Сяочуня.
Самое поразительное, что затем Сюу Сяошань открыл рот и выплюнул маленький веер кровавого цвета. Веер раскрылся и сделал несколько взмахов, вызывая трехсотметровую стену кровавого тумана. Она тут же преобразилась в магическую формацию, которая загудела и испустила бесчисленное множество острых, словно лезвие, когтей, полетевших в Бай Сяочуня.
— У меня много магических предметов и управляемых зомби! Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?!
Снисходительно рассмеявшись, Сюй Сяошань достал из бездонной сумки более двадцати пузырьков с пилюлями высокого качества, которые проглотил, опустошая один пузырёк за другим и мгновенно восстанавливая только что потраченную духовную энергию. Если бы кто-то ещё видел происходящее, то точно сильно поразился бы. Но в этот момент вокруг Бай Сяочуня материализовался священный журавль, превращаясь в щит, который быстро завращался вокруг Бай Сяочуня. Потом мелькнул чёрный свет и распространился по всему телу Бай Сяочуня. Он хлопнул по бездонной сумке и достал сотни бумажных талисманов, которые нацепил на себя. В мгновение ока на сто пятьдесят метров вокруг него образовался щит в более чем сто слоёв.
— У меня полно защитных талисманов, — сказал он гордо. — И ты осмелишься сражаться со мной этими фигульками?
Мертвецы кувырком отлетели в сторону. Заряд камней даже близко не подошёл к тому, чтобы пробиться через щиты, в основном камни отскочили от защитного поля. Девять бронзовых гробов повалились на землю, не причинив никакого вреда. Глаза Сюй Сяошаня полезли на лоб, он смотрел на всё это в полном изумлении. Когда он сражался с людьми, то всегда полагался на большое количество магических предметов и управляемых мертвецов. Впервые он встретил кого-то, как Бай Сяочунь, кто был на одном с ним уровне. Хотя тот не использовал магические предметы, стоило только Сюй Сяошаню подумать, сколько стоят эти сотни бумажных талисманов, как его сердце начало трепетать.
«Было сказано, что Бай Сяочунь таинственный и могущественный, но нигде не было написано, что он богат!»
Сюй Сяошань горько усмехнулся. Он знал, насколько ужасающ он сам, поэтому тут же оценил, насколько был ужасающ Бай Сяочунь. На деле вид такого количества бумажных талисманов вызвал у него зависть. Ведь для использования магических предметов нужно было расходовать духовную энергию, а бумажные талисманы почти не требовали её. Их энергия хранилась в них самих. Они были дорогими, работали ограниченное время, даже Сюй Сяошань считал их роскошью.
Моргнув, он вдруг осознал, что Бай Сяочунь по-настоящему стоящий противник. В некоторой степени он даже заслуживал восхищения. Немного подумав, он бросил нефритовую подвеску Бай Сяочуню.
— Проклятье, Сюй Сяошань ещё никогда никому не поддавался. Ты первый, Бай Сяочунь. Я знаю, что тебе это нужно, поэтому валяй, забирай. Но это не подарок! Когда ты разберёшься со своей проблемой, то обязательно верни его!
Комментарий к 151. Хочешь сразиться со мной, Бай Сяочунь?!
(1) У самых слабых зомби белые волосы. Чем они сильнее, тем темнее и длиннее у них волосы. Т.е. самые сильные - зомби с чёрными волосами.
========== 152. Ты такой бесстыжий! Нет, это ты бесстыжий! ==========
Перекинув Бай Сяочуну нефрит, Сюй Сяошань развернулся, чтобы уйти. Он уже решил, что когда вернётся обратно в секту, то попросит папу с мамой дать ему нужную сумму, чтобы купить бумажные талисманы. Вот на чём в будущем он сделает себе имя, а не на магических предметах. Использование бумажных талисманов гораздо сильнее внушает благоговение.