– Не, тогда придется храбриться и все такое. Куда веселее будет закатить истерику, – он постарался улыбнуться, но было видно, что улыбка вымученная.

– Сочувствую, – тихо сказала Софи.

– А, да ладно, не ты же виновата – если только ты не подсунула арометку мне в карман.

– Поймал меня.

– Я знал, что ты не такая невинная, какой кажешься.

– Все на свете не столь невинны, как кажутся, – прервал их старейшина Терик. – Это главное, что я узнал, будучи дескраером. Во всех заложен потенциал к хорошему и плохому.

– У Фостер потенциал к плохому зашкаливает, да?

Старейшина Терик рассмеялся:

– Не настолько, как у тебя. А теперь давай отправим тебя к Элвину? – Он отошел на пару шагов и принялся стучать по воздуху, пока не обнаружил невидимый выход к заснеженному подножию гор. С помощью проводника он создал световой луч. – Так ты попадешь сразу в Фоксфайр. Пожалуйста, попроси Элвина связаться со мной, как он закончит.

– Два похода к Элвину за день, – проворчал Киф. – Бью твои рекорды, Фостер.

– Видимо, да, – печально согласилась Софи.

Киф расправил плечи:

– Ну, что сказать. Лучше бы в этот раз Элвин все очистил. Если мои пальцы снова засветятся – придется повторить громкий случай с гулоном в его кабинете.

– Я думала, ты не имеешь к этому отношения, – напомнила ему Софи. Она до сих пор понятия не имела, что за громкий случай с гулоном. Но, видимо, это был величайший триумф Кифа. И он любил отрицать, что приложил к нему руку.

Киф слегка ухмыльнулся, вступая в луч. Но когда свет понес его прочь, он, очевидно, напрягся.

– А вы, мисс Фостер? – спросил старейшина Терик, закрывая дверь, чтобы защититься от ледяного горного ветра. – Куда вас отправить?

– Назад в Хэвенфилд, – вместо нее ответил Сандор. – Где я сразу же внедрю дополнительные протоколы безопасности.

– А как же Силвени? – спросила Софи, оглядываясь на старейшину. – Те, кто повесил на нее маячок, знают, что она здесь. Что мешает им взорвать все Убежище?

Старейшина Терик улыбнулся:

– Ну, думаю, то же, что помешало им сделать это сразу. В конце концов, они на многое пошли, чтобы установить на нее устройство.

Наверное…

– И все равно, может, будет безопаснее спрятать ее в месте, о котором никто не знает? – спросила она.

– Сомневаюсь, что такие существуют, – мягко заметил старейшина Терик. – А если и существуют, не думала ли ты, что это может быть их изначальный план? Заставить нас перевести Силвени? В конце концов в дороге она в большей опасности, чем в этих стенах, которые, кстати, укреплены так, как ты и представить себе не можешь. Могу тебе гарантировать: ни единое существующее оружие не способно их даже поцарапать.

– Откуда вы знаете? – перебил Сандор. – Вы не знали об арометке, а она существует. Так откуда знать, что никто тайком не разработал оружие?

Старейшина Терик сжал зубы, и Софи уже приготовилась к крику. Но когда он заговорил, в голосе скорее звучала печаль, чем гнев.

– Бесспорно, нашему миру приходится туго. Но сомнения и недоверие лишь помогают мятежникам, согласитесь?

Мгновение Сандор смотрел на него, а потом кивнул.

– Да, сэр.

Старейшина Терик вздохнул:

– Постарайтесь не слишком волноваться, мисс Фостер. К пятничному исцелению ваш разум нужен нам ясным и острым.

– Погодите, вы об этой пятнице? – переспросила Софи. – Которая через четыре дня?

– Немного внезапно, не спорю. Но в свете окружающих исцеление разногласий мы считаем, что чем раньше его провести, тем лучше.

– Как вообще все об этом узнали? – не удержалась Софи. – Я думала, информация засекречена.

– Так и есть. По крайней мере должна быть. Но потом…

– Что потом? – спросила она, не дождавшись продолжения.

– Ничего, о чем тебе стоило бы волноваться.

– Вы хоть понимаете, как раздражает, когда все постоянно говорят мне не волноваться? – поинтересовалась Софи.

Она сомневалась, можно ли быть настолько откровенной со старейшиной, но слишком уж злилась.

К счастью, старейшина Терик мягко кивнул:

– Понимаю, Софи. И не виню тебя за раздражение. Но ты должна полностью сосредоточиться на подготовке к исцелению. У Финтана древний – и сильный – разум. Мы понятия не имеем, смогут ли раздробленные осколки его сознания сопротивляться тебе.

При одной только мысли кровь Софи заледенела.

Старейшина положил руку ей на плечо и подвел к горной двери. Но перед тем, как исчезнуть на световом пути, Софи нужно было узнать еще кое-что.

– Вы уверены, что стоит исцелять Финтана? – прошептала она и затаила дыхание, дожидаясь от него столь необходимого ей «да».

Но вместо этого он ответил:

– Надеюсь.

Когда Софи с Сандором вернулись в Хэвенфилд, в его коридорах раздавался смех, и Софи пошла на звук – его источником была спальня Джоли, где на краю постели сидела Эдалин. Кружевные занавески были распахнуты, в комнату лился солнечный свет, а на полу кучей лежала одежда.

Не успела Софи спросить, что происходит, как появилась Биана, одетая в шелковое бирюзовое платье.

– Смотрите-ка, кто наконец объявился, – сказала она, с приподнятой бровью глядя в сторону Софи. – А я уж думала, ты не вернешься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги