Он услышал странный икающий звук и сквозь пальцы посмотрел на нее. Но она не плакала. Нет, только не она. Слишком сильна для этого.

А вот он — нет. На его глазах появились слезы.

Рэйдж заморгал. Когда он снова взглянул на Мэри, она смотрела на него с нежностью и грустью, которые его разозлили!

Замечательно! Теперь она жалела его, потому что он — чертов слюнтяй! Если бы Рэйдж не любил ее так сильно, то в этот же миг возненавидел бы.

Он поднялся. Убедился, что его голос не менее жестокий, чем ее, и заговорил.

— Сигнализация в твоем доме будет подключена к мам. Если она зазвонит, я… — тут он одернул себя, — кто-нибудь из наших сразу появится. Вишу свяжется с тобой, когда все будет готово.

Снова нависла тишина.

— Так что… пока. — Он пожал плечами.

Рэйдж вышел за порог, не позволяя себе оглянуться.

Спустившись вниз, он нашел Беллу в гостиной. Увидев его лицо, Белла вытаращила глаза. Похоже, выглядел он не менее отвратительно, чем себя чувствовал.

— Спасибо, — сказал он, не совсем понимая, за что благодарит. — Чтобы ты знала: Братство будет патрулировать и твой дом. Даже когда она уедет.

— С вашей стороны это очень мило…

Он кивнул, решив не задерживаться. При его состоянии лучше немедленно покинуть дом, иначе он разревется тут, как ребенок.

Отойдя от дома и ступив на лужайку, он не знал, что ему дальше делать, куда податься. Возможно, стоило бы позвонить Тору, узнать, где остальные братья, и присоединиться к ним.

Вместо этого он застыл на месте как вкопанный. Над верхушками деревьев взошла полная луна — круглый, светящийся диск в холодной, безоблачной ночи. Он протянул к ней руку и зажмурил один глаз. Прицеливаясь, он поместил сияющую луну в свою ладонь и заботливо подержал в руке этот призрак.

Вдалеке Рэйдж услышал какой-то шум, доносящийся из дома Беллы. Ритмичный стук.

Когда он стал громче, Рэйдж обернулся.

Входная дверь распахнулась, из дома выбежала Мэри и спрыгнула с крыльца, не заботясь о ступеньках. Босыми ногами она пробежала по покрытой инеем траве и бросилась в объятия Рэйджа, обхватив его шею руками. Она прижалась к нему с такой силой, что у него хрустнул позвоночник.

Мэри всхлипывала. Рыдала. Ревела так, что все ее тело содрогалось.

Он не задал ни единого вопроса, а просто обнял ее.

— Я не в порядке, — хрипло и прерывисто проговорила она. — Рэйдж… я не в порядке.

Он закрыл глаза и еще крепче прижал ее к себе.

<p>Глава 35</p>

О. отодвинул решетку на трубе и посветил фонариком в яму. Молодого вампира, который сидел там, они поймали прошлой ночью и привезли на грузовике. Существо еще дышало, пережив день. Темница работала великолепно.

Дверь в центр открылась, громко ступая, вошел мистер Икс и осмотрелся.

— Выжил?

О. кивнул и задвинул решетку.

— Да.

— Хорошо.

— Я как раз собирался его снова вытащить.

— Не сейчас. Хочу, чтобы ты навестил вот этих членов Общества.

Мистер Икс протянул клочок бумага с семью адресами.

— Проверка через почту исправна, но ненадежна. Я получаю от этих бет подтверждение, но, когда общаюсь с отрядами, выясняется, что они давно там не появлялись.

Инстинкты подсказали О., чтобы он вел себя осмотрительней. Мистер Икс едва ли не обвинял его в убийстве бет в парке, а теперь захотел, чтобы О. именно к ним наведался.

— Мистер О., какие-нибудь проблемы?

— Нет. Никаких.

— И вот еще что. У меня три новичка, которых я ввожу в Общество. Инициация пройдет через неделю-полторы. Хотите поприсутствовать? Наблюдать это из-за кулис довольно занятно.

О. покачал головой.

— Лучше сосредоточу свои усилия здесь.

Мистер Икс улыбнулся.

— Боишься, как бы Омега не отвлекся на твои прелести?

— Омега ни на что не отвлекается.

— Ты сильно ошибаешься. Он не перестает говорить о тебе.

О. знал, что, скорее всего, мистер Икс лишь запугивает его, но вот тело О. не было в этом так уверено. Колени подкосились, холодный пот выступил на лбу.

— Я начну по списку, — сказал он, направляясь за курткой и ключами.

Глаза мистера Икса сверкнули.

— Сделай это, сынок. А я пока немного поиграю с нашим дорогим гостем.

— Все, что пожелаете, сэнсэй.

— Итак, это теперь мой дом, — пробормотала Мэри, когда Рэйдж закрыл за ними дверь спальни.

Он обнял ее сзади за талию и притянул к себе. Она посмотрела на часы и поняла, что они ушли от Беллы лишь полтора часа назад, но вся жизнь Мэри за это время в корне переменилась.

— Да, это твой дом. Наш дом.

Вдоль стены выстроились в ряд три коробки, наполненные одеждой Мэри, ее любимыми книгами, дисками DVD и кое-какими фотографиями. Вместе с Вишу, Бучем и Фрицем, вызвавшимися помочь, не составило труда упаковать вещи, погрузить в «кадиллак» Ви и отправить в особняк. Позже они с Рэйджем сюда вернутся, чтобы закончить переезд. А утром Мэри позвонит в адвокатскую контору и уволится. Помимо этого надо будет найти риелтора, чтобы выставить амбар на продажу.

Господи, она действительно сделала это — переехала к Рэйджу, оставив позади свою прежнюю жизнь.

— Надо распаковать вещи.

Рэйдж взял ее за руки и повел к кровати.

— Хочу, чтобы ты отдохнула. Ты выглядишь слишком усталой, чтобы оставаться на ногах.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже