— А у одного из наших императоров была небом данная супруга, — пророкотал Вит-Тяй, чтобы разрядить обстановку. — Это какую-то из ваших барышень ветром унесло.

— Да, казусы случаются, — хихикнула Каролина. — Я слышала, как-то две лучшие подруги одновременно выходили замуж и решили устроить групповой брачный прыжок. А женихи перепутали, кого ловить, представляете?

— И что? — удивился Дэвид.

— Ничего, так и живут, — пожала плечами девушка. — Поэтому, кстати, и с подружками невесты не прыгают: жених действительно может запутаться.

— Да-да, был и такой конфуз, — рассмеялась Элиза, — нам в институте рассказывали. Девушка прыгала с подругой, их сильно отнесло ветром, а в итоге какой-то женатый господин поймал обеих.

— И…

— Так и живут, — вздохнула госпожа Топорны. — А еще одна девушка страстно ненавидела жениха, поэтому на ее прыжковых туфельках каблуки были пятнадцатидюймовыми и тщательно заточенными.

— И она его…

— Он оказался ловок, от удара увернулся и всё-таки поймал ее, — ответила та.

— Так и живут? — пробормотал Дэвид. — Но… это же, наверно, страшно!

— В первый раз — конечно, — вздохнула Каролина. — Потом привыкаешь. Ну а уж кто совсем не может… Что поделать, естественный отбор!

— Благодаря этому отбору все знатные девицы… хм… — Берт что-то такое изобразил руками в воздухе, а Пол Топорны добавил более четкую формулировку:

— Стройны, легки и спортивны. А молодые люди отлично развиты физически.

— А высота прыжков всё увеличивается… — протянула Каролина.

— Почему? — удивился Дубовны.

— Ну, считается хорошим тоном перекрыть рекорд матушки и особенно будущей свекрови, — улыбнулась та. — Хотя Элиза подняла планку так высоко, что вряд ли в ближайшее время кто-то сумеет ее преодолеть!

Элиза польщено улыбнулась.

Дэвид же подумал о том, сумел бы он поймать падающую с неба девушку, содрогнулся от представленного зрелища и жалобно произнес:

— Но… но… Это же, получается, все гости видят…

— Вообще-то считается, — поучительно сказала Каролина, — что девушке благородного происхождения, во-первых, есть что показать, во-вторых, есть чем годиться, и…

— И дурак тот, кто плохо об этом подумает, — закончил Ян.

— Но вообще-то на свадьбы благородных господ приглашают только друзей, — добавила девушка. — Ну, конечно, всякие репортеришки прячутся по кустам с биноклями, не без этого… А вот на королевское бракосочетание вообще мало кого допускают.

— Что, и Ее величество — вот так?! — ужаснулся стажер.

— Конечно, она же благородная дама, — покосилась на него госпожа Кисленьких. — Но там, разумеется, есть свои нюансы. По этикету Ее величество прыгает со средней высоты с ранним раскрытием кринолина, а еще ее страхуют фрейлины-спасатели с парашютами… так, на всякий случай.

Дэвид перевел дыхание. Локомобиль притормозил.

— Приехали! — сказала Элиза, — Дальше пойдем пешком, смотрите, толпа какая…

Народу в самом деле собралось преизрядно, люди теснились по краю городской площади, на которой зачем-то мелом начертили преогромный крест.

— Разметка так себе, — сказала Каролина. Им легко удалось пробиться в первые ряды благодаря гвардейцам и рулевым Элизы, построившимся «свиньей».

— Скажите спасибо, что она вовсе есть, — вздохнула та. — А вот ветроуказателя нет.

— А что с него толку? — пожала плечами госпожа Кисленьких. — Не думаете же вы, что эта… как там ее… а, Эмилия обучалась в институте благородных девиц и знает, зачем нужна эта штука?

— И правда…

— А это, видимо, жених? — поинтересовалась Каролина.

— Да, сын городского казначея, некого Греби-Цапальски, — кивнула Элиза.

На лице довольно худосочного прыщеватого юноши, наряженного в дорогой костюм, читалась покорность судьбе.

— А вот и невесту ведут, — сообщил кто-то сбоку, и все взгляды устремились на нее.

Девушку вел под руку сам градоначальник, представительный мужчина со внушительными бакенбардами и солидным животиком. Невеста выглядела гордой донельзя и шла, задравши нос, отчего периодически наступала себе на подол.

Дэвид сравнил габариты жениха и невесты и отчетливо понял — шансов у юноши нет. Эмилия Изможденски явно удалась в отца, и никакой корсет не мог скрыть ее даже чрезмерно пышных форм.

— Кринолин где-то футов двадцать в диаметре? — переговаривались рядом дамы.

— Не меньше, это уж точно.

— В принципе, будь она вашей комплекции, Элиза, у нее был бы шанс… — Каролина, сама довольно высокая, окинула взглядом миниатюрную госпожу Топорны.

— Возможно, — хмыкнула та. — Но платье же безнадежно испорчено!

— А что с ним не так? — осмелился спросить Дэвид. На его взгляд, платье невесты выглядело очень даже недурно. Ему было далеко, конечно, до нарядов Каролины, но… золоченые кружева, вышивка, какие-то банты… Наверно, это всё стоило недешево!

— Ну это же очевидно! Смотрите сами…

Дэвид нахмурился, силясь понять, в чем тут дело, и мгновенно получил разъяснение: для брачных прыжков сооружают особые платья из лучшего парашютного шелка. Плюс ребра жесткости, плюс еще кое-что…

— Это, конечно, стоит дорого, — закончила госпожа Топорны, — но Каролевство оплачивает обязательное обучение и всё снаряжение для тех, у кого недостаточно средств.

Перейти на страницу:

Похожие книги