— И Вы считаете это справедливым? Он еще мальчишка и ничего непоправимого не сделал.

— Только потому, что ему не позволили. — Обернулся Вирт в ярости, наконец, разжав объятия, но продолжая удерживать мою руку.

— Матресса Гильда известна своей склочностью и могла просто его оговорить.

— Конечно. — Издевательски кивнул Вирт. — А также эльфийка Риэталь, а может, просто, спросим Минари?

— Минари, ты считаешь, мой брат хотел тебя убить? — С вызовом спросил Легоро и я во все глаза уставилась на него. Он что в серьез думает, что я сейчас скажу нет?

— Даже если и так, — не стал дожидаться моего ответа Легоро. — Но он не сделал ничего, чего бы Вы сами не пытались сделать, магистр. Вы уже достаточно наказали его, разве девять переломов это недостаточное наказание?

Сколько?! — Поплохело мне — ДЕВЯТЬ!!!

— Легоро, ректор Янир рассказал мне о случайной встрече твоего отца и Минари. И мне не надо долго думать, чтобы понять, какие выводы он сделал. А раз знает он, знаете и вы с Хього. Твой брат должен был понимать, чем ему может грозить попытка причинить вред моей невесте.

— Я не ваша невеста! — Дернулась я, но Вирт, похоже, этого даже не заметил.

— ОН НЕ ЗНАЛ, ЧТО МИНАРИ ВАША НЕВЕСТА!!! — Крикнул Легоро. — Он защищал мою честь. Он хотел отомстить за позорный спектакль, устроенный мне какой‑то никчемной девчонкой.

— Еще одно слово в таком тоне о моей будущей жене и тебе покажется цветочками то, что произошло с твоим братом. — Яростно оборвал его Вирт. Статус Минари сейчас выше, чем твой. И я не позволю трепать ее имя даже сыну Первого министра.

Легоро отступил, с недоумением глядя на Вирта.

— А Вам не кажется, уважаемый магистр, что в том, что ее имя треплют, есть и Ваша вина? — Спросил он с вызовом и пошел в сторону жилого корпуса.

Вирт как‑то сразу сник и, наконец, отпустил мою руку.

— Минари, я не… — Виновато начал он, но я холодно его оборвала.

— Всего хорошего. — Предложение Арни вызвавшее в первую минуту страх и даже неприятие, сейчас выглядело все более и более заманчивым.

— Отец, можно войти?

— Входи, входи, Арни, я ждал тебя. — Министр отложил в сторону бумаги.

— Как Хьюго? Ему лучше?

— Все хорошо, лекарь говорит, что переломы почти срослись и завтра ему можно будет вставать. Ну, а как твои успехи? Девчонка согласилась?

— Она явно заинтересовалась, но ей нужно время, чтобы все обдумать.

— У нас нет много времени, Арни.

— А много и не понадобится, думаю, уже завтра она согласится.

— Почему ты так уверен в этом?

— Магистр Вирт своими приставаниями невольно помог мне сегодня.

— Что ж прекрасно, все идет, как намечено.

— Будем надеяться. Хотя я, признаться, нервничаю, что она расскажет о нашем разговоре ректору.

Министр улыбаясь откинулся на спинку кресла.

— Нет, Арни, она не расскажет. Если все, что ты мне о ней рассказал, правда, то она ничего не расскажет. Она, конечно, попытается кое‑что выяснить, но не станет рисковать единственной возможностью освободиться от Вирта.

<p>Глава 4</p>

Ночью уснуть не смогла — думала, во что ввязываюсь. Если бы иметь хоть немного больше информации.

Поэтому решила пока не спешить, а расспросить максимально тех, кто мог хоть что‑то знать и согласится только тогда, когда не окажется никаких других способов.

Вечером за ужином попыталась осторожно расспросить госпожу Клею.

— Скажите, госпожа Клея, Вы слышали когда‑нибудь о том, что магию можно забрать?

— Что? — Удивилась она. — Какой странный вопрос, Минари. Никогда о таком не слышала. А почему тебя это интересует?

— Просто стало интересно, ведь вокруг так много магических семей, у которых дети родились без магии. Взять того же Первого министра. Ведь у него трое сыновей, а магия есть только у двух старших.

— Это сейчас часто бывает. Первому министру еще повезло, Главному советнику не повезло больше — обе его дочери не имеют магии.

— Ну вот… Так может есть способ… безопасный… чтобы например, у таких как я, которым магия не нужна, забрать ее, а им отдать?

— Что значит 'безопасный способ'? Представь, что тебя попросили отдать руку — это тоже самое. Даже если магию отберут безболезненно, ты все равно станешь калекой. Как по мне, так лучше руку отдать.

— Ну с Вами понятно, а я… я же все равно ею не пользуюсь.

— Мне не нравится этот разговор. Откуда такие мысли?

Я замолчала, расспрашивать дальше было опасно.

Утром в столовой подсела за столик к Риэталь.

— Привет, Минари, рада тебя видеть. — Приветливо улыбнулась она и я улыбнулась ей в ответ.

— Привет, Риэталь. Можно к тебе?

— Садись, конечно. Слышала, что случилось с Хьюго Легоро?

— Нет. — Решила не выказывать своей осведомленности.

— Потрясающая новость. Метресса Гильда рассказала обо всем его декану и магистр Вирт выгнал его из Академии, а перед этим они закрылись в его кабинете и Хьюго вынесли оттуда уже на носилках!

— Да что ты говоришь? Как странно. С чего бы это декану так сурово его наказывать?

— Кто знает, что они не поделили с Первым министром. Уж во всяком случае, не из‑за нас с тобой. — Пожала она плечами.

Я немного помолчала, собираясь с мыслями.

— Риэталь, я хотела спросить тебя про одну вещь.

— Спрашивай.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги