— Она тут не при чём, — я решила выдать хоть один факт, который мог вызвать с его стороны хоть толику уважения. — Я — дочь графа и до девяти лет проживала в поместье. Мая просто сказала, что, когда и как мне говорить на церемонии.
— Дочь графа? — он самодовольно усмехнулся. — Что-то не припомню фамилии «Огнев» в реестре или на совете.
— Когда он разорился, Вы, скорее всего, ещё не осознавали своего бастардного положения, — я осознавала, что он чуть выше меня по титулу, но, всё же, как человек при дворе, я заслуживаю уважения.
— Ты же не думаешь, что задела меня? Да, бесовка? Я — генерал, моё подразделение не потерпело ни единой неудачи. Я доказал, что больше, чем бастард.
— Моя мать принесла королевству победу в войне. Я помогала ей. Теперь у меня есть титул. И я доказала, что заслуживаю хоть какой-то толики уважения.
— Нет. Это доказала твоя мать. Этот титул тоже заслужила твоя мать. Ты просто ведьминское отродье, которое король взял сюда из-за жалости или ещё по каким-то причинам, которых я, уж увы, не знаю. Так что ты в этом замке пока ничто и для королевства ничего не значишь.
Я прикусила губу. Мысль, которая приходила в голову, но которую я отгоняла от себя. Хотелось верить, что об этом никто не догадается или во всяком случае не спросит хотя бы в первые дни. Мысль о том, что я — всего лишь тень славы своей матери. Что же, он догадлив. Или просто настолько сильно уже меня ненавидит, что ищет любые пути меня унизить.
— Поверьте: если мне подвернётся шанс — я его не упущу.
— Надеюсь, этого мне не придётся ждать до старости. Но я здесь не за тем. Король должен знать, какие у тебя способности. Как бы противно это ни звучало, он хочет сделать так, чтобы ты пригодилась двору. Так вот, чего королю от тебя ждать?
— Я могу… — на секунду я задумалась. Умела я не так уж и много, а вся помощь матери в годы войны — это поиск трав и занятие домашними хлопотами. Тем более, многое из того, что я не умею можно почерпнуть из книг. Кое-что из того, к чему я уже приспособлена неплохо, можно просто практиковать чаще. Но, с другой стороны, я должна была показать, что не так проста. Лгать или нет? Можно приукрасить. — Я умею лечить небольшие раны, управлять огнём в повседневных нуждах. Мне подвластен быстрый поиск нужных трав, и, если человек хочет… могу видеть его прошлое.
— Зачем человеку его прошлое? Он что, сам не знает, что с ним происходило? Ты бесполезна.
— Если бы всё было так просто — это никогда бы не внесли в реестр талантов. А, поверьте, свой талант есть у каждой ведьмы. Видеть болезни, покорять стихии, становиться невидимой… Всё это таланты, которые пригождаются нам в жизни, — меня поражали его размышления. Магия — это не просто ловкость рук и фокусы на ярмарке. Магия — это наука, которую постичь могут только те, у кого есть дар. — Если у Вас возникает проблема в настоящем, я могу отыскать её корень в прошлом.
— А на мистерийском читать умеешь?
— Как и все ведьмы.
— Что же, ведьма, тогда сегодня доложу о тебе королю, а завтра… завтра утром тебе придётся появиться в покоях королевы. Мая, проследи за этим.
— Да, господин Заха́ри, — она поклонилась.
Все втроём, мы направились к двери. Я всё ещё раздумывала над его словами и над тем, что могу сделать. Меня должны уважать за мои поступки, а не за славу матери. Но что, если от меня потребуют того, чего я не умею?
— Доброй ночи, — несмотря на абсолютное неуважение к моей персоне, он всё же пожелал мне спокойного сна.
— Доброй ночи, — ответила ему я, наблюдая за тем, как он идёт по коридору и в какую из дверей он зайдёт. Час поздний и навещать кого-то — дурной тон, так что мужчина абсолютно точно направлялся в свои покои. К моему удивлению, они оказались прямо за следующей дверью. Тем лучше.
Ведьминское чувство подсказывало мне, что завтра утром будет облачно. Время, когда птицы летают слишком низко. Полагаю, благодаря моим небольшим способностям, о которых я умолчала, несколько из этих птичек, одарят его с утра отнюдь не приятной трелью…
ГЛАВА 2
Каменный зал по своим размерам был не больше двух моих спален. Здесь не было ни особо прекрасной архитектуры, ни статуй, ни картин, ни ещё чего-либо, что могло бы оправдать нежно-золотой цвет моего сегодняшнего платья. Лишь несколько факелов, камин, деревянный стол и несколько стульев, один из которых, судя по всему, предназначался для короля. В остальном из мебели был лишь Заха́ри, который провожал меня до этого зала, а, когда мы вошли, выбрал себе место у меня за спиной. Либо он всё ещё не подозревал кто подослал ему в окно утреннего фазана, либо он слишком глубоко окунулся в детали своей мести. Когда Мая безбожно тянула мои волосы в надежде сделать идеальные кудри или, когда стягивала мой корсет, я слышала, как мой новый сосед перебирает слова из всего своего бранного лексикона. Благо, этот фазан был слишком крикливым, чтобы остаться незамеченным, но и слишком настырным, чтобы не попасться в руки бастарда и стражи.