В левый я положила бархатку с рубином, толстый цельный браслет и клипсы. В другой — диадему, о которой я немного волновалась. Она была массивная и могла мешать, но выбора у меня не было. Забросив ещё несколько нужных мелочей, прикрепила к ноге ремешок с мешочком, проверила насколько легко и незаметно он снимается и как крепко держится, и отправилась к своему экипажу.
Уже в транспорте я примерила маску, зацепив её за ушами и в волосах. Маленькое зеркальце позволило мне убедиться в завершённости образа.
Когда входила в зал, там уже вовсю играла музыка, но гости, такие же опоздавшие, как и я, всё ещё стягивались со всех частей столицы.
— Баронесса Риджина Картер! — Голос церемониймейстера утонул в шуме.
Я медленно проплыла в бальный зал огромного особняка лорда Нейта Сантора и остановилась у стены. Осматривая помещение, в котором предстояло сегодня поработать, я пыталась найти герцогиню. Нарциссия Паул была миниатюрной блондинкой, милой, но непримечательной личностью и я надеялась, что отыскать её будет нетрудно, но мельтешащие всюду яркие наряды, перья и маски мешали. Я приподняла свою, которая всё-таки была не так удобна, как предполагалось и не позволяла пользоваться боковым зрением. Среди этой толпы герцогиню заметить не удалось.
Тогда решила, чтобы не терять времени перейти к более действенным мерам. Я мысленно представила образ нужной мне девушки, и рассредоточила своё сознание, входя в лёгкий транс. Невидимые обычному человеку нити растянулись по залу в поисках объекта. Я надеялась, что никто из присутствующих здесь магов, а такие определённо были, хотя возможно и таились, не станет специально проверять наличие поисковых импульсов, а по-другому их не обнаружить.
Отметив лёгкое покалывание, ведущее меня в южную часть зала, усилила своё воздействие именно в ту сторону и без труда обнаружила Нарциссию. На всякий случай сменив место своего наблюдения, откуда выпускалось поисковое заклинание и куда вели нити, я уже обычным зрением нашла девушку.
Она и правда особо не выделялась среди присутствующих. Голубое платье, фасона, похожего на мой, но вдобавок украшенное перьями. Плечи оставались закрытыми белой, короткой, по лопатки, накидкой, а на голове полупрозрачная вуаль, скрывающая накрученные локоны.
Пока я искала герцогиню, упустила из виду, что первый танец окончен, и близится второй, а кавалеры ищут партнёрш.
— Помнится, вы обещали мне танец. — Даже не поднимая взгляда, по вкрадчивому голосу я угадала лорда Гранда.
— Как вы узнали меня? — Удивлённо улыбнулась я, подавая руку.
Лорд вывел меня в танцевальную часть зала и поклонился.
— Вы поднимали маску, леди, — смотря сверху вниз, не скрывая своего способа, сообщил он.
Я хихикнула, не думая сдерживаться.
— А как же речи о том, что такую восхитительную красоту невозможно скрыть или спутать с кем-то другим?
Лорд удивлённо приподнял бровь. Его лицо совершенно не было прикрыто половинкой маски, закрывавшей левый глаз и часть лба.
— Вы этого ждёте?
— Нисколько.
— Вот и мне показалось, что вы весьма практичная женщина, — сообщил лорд своим обычным деловым тоном.
Кажется, светский приём был для него частью работы, взгляд мужчины выдавал, что он не особо нацелен на веселье.
— Вы не выглядите довольным, видимо, погружены в работу, — прокомментировала я, не желая лицемерить так же, как он не скрывал своё полное равнодушие ко мне.
— Леди Риджина, вы ведь знаете, что такие вопросы не принято задавать? Кажется, нам стоило бы говорить о другом.
Я пожала плечами, ныряя под его рукой и снова оборачиваясь к лорду, который усмехнулся тому, как я умудрилась сделать это в танце.
— Так значит, вы обручены?
Не сдержавшись, рассмеялась.
— Кто-то только что говорил о неудобных вопросах? Как и вы, — неопределенно ответила я, не видя особо интереса в этой теме.
— Судя по всему в отличие от меня вы своим положением довольны.
— И чем же не угодила молодая невеста?
Алистер тоскливо пожал плечами, что ему удалось сделать не менее грациозно, чем мне.
— Привык сам делать выбор.
— Тогда почему не отказались?
— Потом что удобный всем вариант.
Я не совсем поняла, что хотел сообщить этим Алистер, но на всякий случай сочувственно улыбнулась.
— Увы, но вы наткнулись на сплетни. С лорд Девишем меня не связывают обязательства, иначе не обещала бы вам первый танец.
Мы молча сделали еще один круг, думая о своем, но я не выдержала.
— Заметили, мы с вами оба говорим не то, что нужно. Не вписываемся мы с вами в картину. Вы здесь отбываете полагающееся время, в надежде вернуться к работе, я же просто не особо люблю большие скопления людей. Я планировала показаться на балу и также тихо уйти.
— Остаться незаметной вам вряд ли удастся, — окинув мой сверкающий наряд взглядом, сообщил Алистер.
— Вот теперь вы говорите правильно, — прижавшись к лорду и тут же прокрутившись в сторону, сказала я.