Шуан Пан кивнул. — Я начал играть в пинг-понг в шесть лет. В моем родном городке есть начальная школа, которая специализируется на настольным теннисом. Все ученики там учатся играть в настольный теннис. Мои родители — обычные рабочие, поэтому моя семья не была обеспеченной. Родителям пришлось отправить меня в эту школу учиться настольному теннису, чтобы сэкономить на моем обучении.
Шуан Пан продолжил объяснять свою биографию. Его опыт был почти таким же, как и у других игроков сборной— у него обнаружили талант к настольному теннису, поэтому его взяли в городскую спортивную школу, а потом он вошел в городскую команду и провинциальную команду.
В четырнадцать Шуан Пана попал в сборную и вскоре стал заметно выделятся. Затем он вошел в первую команду сборной, получал хорошие результаты в отборочных и принял участие в Чемпионате мира по настольному теннису. Его выступление на других международных соревнованиях тоже было замечательным. Его постоянные впечатляющие достижения позволили ему войти в топ-3 мира, когда ему исполнилось восемнадцать лет.
Услышав биографию Шуан Пана, Даи Ли нахмурился. Он понял, что участие Шуан Пана в настольном теннисе было больше похоже на надавливание квадратного колышка в круглое отверстие.
Даи Ли внезапно прервал Шуан Пан. — Ты получаешь удовольствие от игр в настольный теннис?
— Удовольствие? — Шуан Пан был немного ошеломлен, потому что никто раньше не задавал ему такого вопроса.
Даи Ли сказал: — Для профессионала на соревнованиях первое требование — наслаждаться ими. Так что, мой вопрос заключается в том, получаешь ли ты удовольствие, когда играешь в настольный теннис?
Даи Ли ждал ответа, но Шуан Пан молчал.
Спустя некоторое время Шуан Пан сказал: — Не знаю даже. Я никогда об этом не думал.
— Тогда в этом суть твоей проблемы. Твои нынешние достижения были достигнуты благодаря твоему таланту и усилиям. Твой талант в настольном теннисе лучше, чем 99,99% людей, и твои усилия в настольном теннисе также перевешивают большинство спортсменов. Ты заслуживаешь то, чего достиг.
— Однако тебе это не приносит удовольствия. Ты играешь уже более десяти лет, и настольный теннис также будет полем битвы, где ты будешь бороться в ближайшие десятилетия. А за что ты вообще борешься изо всех сил?
— Ну как же, конечно, за страну! — выпалил Шуан Пан.
— Тебе не обязательно говорить мне это. Это тренировочная база сборной по настольному теннису, все здесь борются за страну, — покачал головой Даи Ли. — Но это не единственный ответ, и не тот, который ты ищешь.
— Ищу? — Шуан Пан посмотрел на Даи Ли с недоумением, после чего он сказал: — Тренер Гу как-то сказал мне, что выбор этого пути означает, что я должен буду относиться к настольному теннису как к карьере на всю оставшуюся жизнь.
— Всё так. Для тебя настольный теннис — это лишь карьера или работа, — Даи Ли слегка покачал головой. — Но этого недостаточно, по крайней мере для тебя.
— Я все еще не понимаю вас, — Шуан Пан тоже покачал головой.
Но тут у Даи Ли появилась идея. Он сменил тему и сказал: — Завтра выходной, как насчет похода со мной в горы? Знаешь, тебе бы не помешало хоть иногда наслаждаться природными пейзажами.
Глава 312. Удовольствие от игры
Походы в горы можно также рассматривать как тренировку, которая во многих отношениях полезна для организма. Сюда можно включить не только занятие аэробикой, но и тренировку силы и выносливости.
Походы в горы могут улучшить общую координацию тела; да и полезны для суставов, костей, мышц, кровообращения, обмена веществ и так далее. Кроме того, сближение с природой может также снять психическое напряжение в повседневной жизни, помочь расслабится и поддерживать психологическое здоровье.
Шуан Пан был профессиональным спортсменом, поэтому походы не могли его утомить; его ежедневные тренировки были гораздо более интенсивными, чем простой поход в горы. Как тренер, Даи Ли тоже был неплох и намного лучше, чем обычный человек. Поэтому, в то время как обычным людям обычно требовалось три или четыре часа, чтобы добраться до вершины горы, Даи Ли и Шуан Пану требовалось всего около двух часов.
В выходные дни многие отправляются на прогулку, в том числе многие заядлые альпинисты. Двое из них стояли на вершине горы и смотрели вниз по склону горы; они обнаружили более 10 групп людей, которые путешествовали пешком по горам.
— Глянь, эти люди любят ходить в горы, — указал Даи Ли на горную тропу. — Никто из них не является профессиональным альпинистом; они больше похожи на любителей. Некоторые из них даже не фанаты, а просто любят прогуливаться в горах. Думаю, большинство из них заняты работой в повседневной жизни, и только на выходных они могут делать то, что им нравится.