Он был единственным ребенком старшей сестры ее матери и наследником всего состояния. Кэролайн довольно плохо знала Томаса, потому что их пути редко пересекались. До того как умерла мать, сестры несколько раз встречались украдкой и познакомили своих детей вопреки запрету Эдит Оусли. Томас еще в детстве был задавалой и грубияном, при всяком удобном случае дергал Кэролайн за волосы, подбрасывал червяков в ее чай и без конца напоминал ей, что она живет в каморке над жалкой книжной лавкой и что ее отец - простолюдин. По мнению Кэролайн, он с тех пор изменился. В его присутствии она чувствовала напряжение.

- Здравствуй, Томас.

Кэролайн заметила смятение Энтони. Никак нельзя допустить, чтобы он подумал, будто надменный, самодовольный Томас - ее поклонник. Поэтому Кэролайн представила молодых людей друг другу.

- Энтони, познакомьтесь с моим кузеном Томасом Оусли, лордом Стаффордом. Томас, позволь представить тебе лорда Энтони Дэвисона.

Томас поклонился так небрежно, что это выглядело вызывающе. Но ведь Энтони - всего лишь младший сын герцога, и Томас куда выше его в сословной иерархии.

- Значит, вы Оусли? - Удивленный Энтони обратился к Кэролайн.

Томас рассмеялся.

- Она - Браун, Дэвисон.

Энтони насторожился. Кэролайн, коснувшись его руки, пояснила:

- Наши матери были сестрами.

- В таком случае, - наморщив лоб, проговорил Энтони, - вы - внучка леди Эдит Оусли! - Верно, - ответила Кэролайн.

- У бабушки день рождения - семьдесят пять лет. Мы устраиваем в Мидлендсе большой праздник. - Томас улыбнулся. Кэролайн опустила голову.

- Да, я хорошо помню о бабушкином дне рождения. Разве я хоть раз о нем забывала?

- Я, пожалуй, куплю ей книгу. А ты не хочешь передать со мной подарок? - предложил Томас.

- Нет, спасибо. Я отправлю ей подарок по почте, как всегда.

Кэролайн действительно всегда посылала бабушке подарки, хотя никогда не получала от нее ни слова благодарности за это.

- Какого рода книгу ты намерен купить?

- Я сам посмотрю. - Томас был явно доволен собой.

Когда он начал осматривать стеллажи, Кэролайн отвернулась. Она знала по опыту, что Томас обязательно устроит грандиозное шоу, делая вид, будто ему ничего не нравится, и лишь после этого что-нибудь неохотно купит.

- Увидимся в половине восьмого, - тихо напомнил Энтони.

- Непременно, - отозвалась Кэролайн, заметив сочувствие в его голубых глазах.

Он прикоснулся к полям шляпы и вышел из лавки.

- Он за тобой ухаживает? - громко осведомился Томас, удивленно подняв брови. - Не могу поверить!

- Мне все равно, чему ты веришь, - заметила Кэролайн, все более раздражаясь.

- Ты похожа на своего отца. В этом все дело, - заявил он.

- Не понимаю, о чем ты. Мой отец - замечательный человек.

- Твой отец соблазнил твою мать и заставил ее бежать с ним, надеясь получить целое состояние в приданое. - Томас явно начинал злиться.

- Это ложь, и я даже не считаю нужным отвечать тебе. Если хочешь купить что-нибудь, покупай. А если нет - уходи. - Кэролайн старалась говорить спокойно, но руки ее невольно сжались в кулаки.

- Ладно. Если не желаешь меня обслуживать, тебе же хуже. - Томас повернулся и вышел из лавки.

Кэролайн, вспомнив детство, показала ему вслед язык. Но ей хотелось плакать. Она никогда не понимала, почему бабушка ненавидит ее.

Глава 13

Кэролайн с отчаянно бьющимся сердцем остановилась перед кирпичным особняком Северьянова, понимая, что его может даже не оказаться дома. Она сложила крестиком пальцы на правой руке. В левой девушка держала книгу, завернутую в подарочную бумагу. Собравшись с духом, она направилась к двери.

До нее вдруг дошло, что если Северьянова нет, то его жена, возможно, дома. Кэролайн боялась встретиться с этой женщиной и хотела взглянуть на нее, поскольку много слышала о ней. Набравшись смелости, девушка взялась за тяжелый бронзовый дверной молоток.

Перед ней появился ливрейный лакей. Кэролайн представилась и спросила, дома ли князь Северьянов. Ей казалось, будто она отправляется в логово льва.

- Сожалею, но его сиятельства нет дома, - сказал лакей.

Кэролайн немного расстроилась, но вместе с тем испытала облегчение. Пока она размышляла, не оставить ли книгу и записку лакею, что дало бы повод князю зайти и поблагодарить ее за любезность, в холле появился темноволосый мужчина. Он надел на ходу элегантный камзол. Кэролайн сразу же узнала брата Северьянова, с которым познакомилась на балу у Шеффилдов. Конечно, Алекс не мог узнать Кэролайн, поскольку ему представили ее как Брайтона.

Он остановился, так и не застегнув свой синий шерстяной камзол, прищурился и пристально взглянул на Кэролайн. Она поняла, что перед ней еще один опасный повеса. Алекс одарил ее белозубой улыбкой.

- Добрый день. - Он склонил голову. В его улыбке было что-то диковатое. - Кажется, мы не знакомы. Значит, вы пришли к моему брату. Алекс говорил тихим, вкрадчивым тоном.

Он все знает. Алекс понял, что она - влюбленная идиотка. Кэролайн покраснела.

- Я принесла книгу для сестры князя. - Она покраснела еще сильнее, вспомнив, что у Северьянова нет никакой сестры. Алекс удивленно приподнял брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги