Барон замолчал, глядя на женщину, которую им только что удалось вырвать из рук смерти. Она тяжело вздохнула и открыла глаза. Анна-Лаура словно в тумане увидела склонившихся над ней двух мужчин в треуголках... Национальная гвардия! И она сразу же вспомнила кошмарную картину, представшую у нее перед глазами, – мельчайшие подробности увиденного всплыли в ее памяти. И произошло именно то, чего опасался барон. Анна-Лаура выпрямилась, и из ее груди вырвался громкий крик ужаса. Кучер на козлах подскочил от неожиданности, лошади перепугались, и он с трудом удержал их. К счастью, набережная Селестинцев была пуста. Те, кого страх не заставил остаться дома, отправились смотреть кровавый спектакль. Но барон тут же заставил Анну-Лауру замолчать, без особых церемоний закрыв ей рот ладонью.
– Успокойтесь! – негромко, но твердо приказал он. – Вам нечего бояться. Мы ваши друзья...
– Друзья?
Казалось, Анна-Лаура не понимает даже смысла этого слова. Она переводила взгляд с одного мужчины на другого. Те поняли, что женщина все еще считает себя их пленницей, и сняли треуголки.
– Да, – настойчиво повторил тот, что был постарше. – Мы друзья. Мы спасли вас и сейчас везем в безопасное место. Вы понимаете, что я вам говорю?
– Да... Вы меня спасли... Но зачем? Кто вы?
Мужчины встревоженно переглянулись. Они подумали об одном и том же. Неужели увиденное настолько потрясло молодую женщину, что она лишилась рассудка?
– Мы еще поговорим об этом, но позже, когда приедем, – стал успокаивать ее барон. – А пока постарайтесь немного поспать.
Анна-Лаура послушно откинулась на спинку и закрыла глаза. Но задремать ей не удалось. Она пыталась понять, что же с ней произошло и каким чудом она осталась в живых, а не лежит сейчас бездыханная на этой страшной улице. И куда ее везут эти два гвардейца, которые ей совершенно не знакомы? Когда они схватили ее в тюрьме Форс, то объявили, что повезут Анну-Лауру в Коммуну. Но, чуть приоткрыв глаза, она увидела в окно кареты деревья, зеленые поля, ветряную мельницу. Этот пейзаж не имел ничего общего с городским. Так кто же эти люди и почему они рисковали собой, спасая ее?
Мысли проносились одна за другой в ее голове, но в одном только Анна-Лаура не сомневалась. Она узнала голос человека, посоветовавшего ей поспать. Этот глубокий, бархатный тембр она уже где-то слышала, но вот только где и когда? Столько ужасных видений, столько страшных криков, столько звуков за последнее время, что все смешалось...
Анна-Лаура не открывала глаз, надеясь, что ее спутники заговорят между собой. Но, возможно, не желая тревожить ее сон, они молчали. В конце концов, убаюканная усталостью и покачиванием кареты, Анна-Лаура уснула и проснулась только тогда, когда кто-то выносил ее из фиакра.
Женщина открыла глаза. Лакей в черной ливрее бережно нес ее на руках. Фиакр остановился посреди небольшого двора, уставленного кадками с апельсиновыми деревьями. Чуть вдалеке был виден красивый дом, построенный в стиле прошлого века. Высокие окна были распахнуты. В дверях стояла молодая темноволосая женщина в платье из белого батиста в зеленую полоску. Анна-Лаура почувствовала себя смущенной и немедленно потребовала:
– Поставьте меня на землю! Я могу идти сама!
Она чувствовала себя очень неловко. Ее одежда была не в порядке, Анне-Лауре казалось даже, что она сохранила запах тюрьмы. И перед этой молодой женщиной, такой чистой и свежей, Анне-Лауре стало по-женски стыдно. Но та уже протянула ей обе руки в знак приветствия.
– Я счастлива, что вы здесь и что на вашем пути не встретились никакие препятствия. – Женщина даже не упомянула о гвардейцах, которых нигде не было видно.
Анна-Лаура попыталась улыбнуться:
– Вы так любезны, сударыня, что принимаете меня в вашем доме. Я должна поблагодарить вас. Ведь, вероятно, именно вам я обязана жизнью. Но, уверяю вас, вы напрасно рисковали...
Темные глаза маркизы смотрели так сурово, что улыбка хозяйки мгновенно исчезла.
– Разве вам не дорога ваша жизнь?!
– Нет. Я уже приготовилась проститься с жизнью...
– Даже такая ужасная смерть вас не испугала?
– Смерть – это всего лишь миг, который надо перетерпеть. Вам это должно казаться странным, – добавила Анна-Лаура. – Вы так молоды, красивы, без сомнения любимы и вы хозяйка этого прекрасного дома...
– Этот дом принадлежит не мне, а моему другу. Именно он с помощью своего друга вырвал вас из рук смерти, которая вас так манила.
– Но кто же этот друг?
– Он вам сам все скажет. А пока вам надо немного отдохнуть. Вы, вероятно, хотите привести себя в порядок. Наверху все приготовлено. А потом мы ждем вас к ужину.
– Вы можете хотя бы сказать мне, где мы находимся?
– В деревне, недалеко от Шаронна. Этот дом некогда построил принц-регент в дальнем уголке парка его замка Баньоле. А теперь идемте же!