Искушённым. Развращённым. И жестоким. У него не было нужны брать женщин силой, большинство были готовы сами в очередь становиться. И Роуз не обманывала себя – она не очаровала его своей прелестью до потери головы и разума. Ему в их ситуации интересно было именно ломать её. А дальше, если бы не резкий поворот судьбы, уровнявший их шансы, участь её была бы более, чем плачевна. Стал бы он оплачивать ей моральные издержки? Как же? Он продал бы её на ближайшем рынке – сдал на руки ближайшему работорговцу. И тут можно ещё считать, что проявил бы милость. Никто бы не хватился и не узнал о её печальной кончине, даже если бы её просто бросили за борт. На корм рыбам.

Как ни странно, размышляя обо всём этом, Роуз не чувствовала ни гнева на него, ни жалости к себе – как если бы речь шла о чём-то отстранённом.

Она была заперта в клетке с чудовищем. Но таких чудовищ много. Эгоистичный, самовлюблённый подонок, убеждённый в том, что мир вращается вокруг его царственной персоны и задолжал ему всё то, что только придёт во взбалмошную голову.

Люди для таких, как Лейнор Айдаган, как куклы. И они играют с людьми, играют с судьбой, с жизнью и смертью. Не зная к своим жертвам ни жалости, ни сочувствия.

«Только я не жертва, – подумала про себя Роуз. – Я выживу. Найду способ уйти с этого проклятого острова, или – куда мы там попали? Придумаю, как вернуться домой. А до этого заставлю это царственное ничтожество считаться с собой. Он меня больше не тронет. Теперь мы на равных».

Видимо, бутылка опустела.

Пламя костра опало. Подбросив в него сухих ветвей, Айдаган оживил, заставляя свернувшиеся огненные кольца вновь начать свою пляску.

Роуз так и заснула, созерцая его чеканный профиль и прислушиваясь к рокоту падающей воды.

Ей казалось, она только-только сомкнула глаза, как её разбудил голос.

– Просыпайся, соня. Солнце уже высоко.

Потянувшись и сладко зевнув, Роуз села на своём ложе.

– Вы успели приготовить завтрак? – удивлённо взглянула она на листья перед костром, где лежало нечто явно съестное.

– Стараюсь исправить ваше мнение обо мне к лучшему, – галантно склонил голову принц.

День выдался ясный. Вода, которой умылась Роуз, приводя себя в порядок, была тёплой. Завтрак, состоящий из поджаренных сухарей и фруктов, горячий кофе – всё было вкусно и делало начало дня если не прекрасным, то сносным, настраивая на радостный лад.

– Проблему с провиантом мы с вами на какое-то время решили, – снова заговорил Лейнор Айдаган. – Увы, но чьё-то несчастье для нас с вами оказалось большой удачей.

– Вам обязательно сейчас говорить об этом и портить мне настроение? – огорчилась Роуз.

– Нисколько не желаю ранить ваше нежное сердце, но такова жизнь: чья-то смерть для кого-то означает выживание.

– Возможно, вы и правы, но я не хочу об этом думать.

– Не думайте, – согласился Айдаган. – Сменим тему? Предлагаю время, которое нам теперь вовсе не обязательно посвящать поиску добычи для пропитания, потратить на изучение места, куда мы попали. Я думаю, что это остров, поскольку, окажись мы с вами на материке, наверное, уже столкнулись бы с кем-то? Но этого, как известно, не произошло.

– Идея осмотреться кажется мне вполне здравой, – поддержала Роуз.

– Счастлив об этом узнать, – кивнул он с сарказмом.

Они вновь не придумали ничего лучшего, чтобы вернуться к исходной точке высадки – вернуться на песчаный берег, откуда всё ещё можно было видеть останки дрейфующего неподалёку от берега корабля. Но их интересовал сейчас не он.

– Что дальше? – прикладывая руку к глазам так, чтобы хоть в какой-то степени защититься от солнца, спросила Роуз. – Что будем делать дальше?

– Для начала взберёмся вон на тот холм. С него обзор будет лучше.

Холм был крутым и высоким, взбираться на его вершину было нелегко.

– Чем лезть на эту противную гору, может быть, разумнее было бы вернуться на тот корабль и попытаться его починить? – Роуз и сама не верила в реальность сделанного предложения, но установившаяся между ними напряжённая тишина порядком действовала на нервы и ей захотелось с ней покончить. – Как-то исправить те повреждения, что он получил? Ведь можно было бы попробовать?

– О, да, конечно! Это очень легко. Приклеим обратно мачты, забьём гвоздями и досками пробоины в днище и поплывём. Вы, к слову, умеете вычислять курс? Нет? О, я так и думал? Принцев, как ни странно, этому тоже не учат. Меня бы это не слишком остановила, оставайся корабль на плаву, но он не затонул только по той простой причине, что уже стоит носом на дне.

Море шумело, дышало и вздыхало им в спину. Оно расстилалось кругом, со всех сторон. В его синей глади другой земли было нигде не видно.

Когда они поднялись на самую вершину холма, то увидели… горы. Вернее, даже не горы, а отвесные острые скалы – те, в которых они нашли себе пристанище, были лишь первыми в цепи других. Горы вставали друг за другом, как зубья чудовищ. Между теми скалами, что стояли ближе к ним, ещё была растительность, дикая и ядовито-зелёная. А вот дальше скалы казались зловеще-чёрными и весьма мрачными. Тени от них накладывались одна на другую.

Перейти на страницу:

Похожие книги