- Эй! - крикнула Мария Маунс. - Есть здесь кто-нибудь?

Женщина, озаренная светом звездолета, не походила на бравую спасительницу - миниатюрная, с бледной кожей и широкими бедрами. Прежде всего Акселю бросилась в глаза ее темная курчавая шевелюра, забранная назад переливающейся заколкой. На ней были черная юбка и блузка, которая струилась, словно подсолнечное масло. Очевидно, писк моды, малость подпорченный патронташем цвета хаки, переброшенным через плечо.

Когда он увидел ее ступни, Акселю стало плохо.

Маунс поддалась поветрию внутренних миров и укоротила ахиллесовы сухожилия. Чтобы компенсировать это, подъем и икры у нее были усилены, так что она постоянно как бы стояла на пуантах. На ногах у нее были только металлические босоножки. Вряд ли она сумеет бежать, подумал Аксель, а уж тем более перебираться через сломанные деревья, завалившие просеку.

- Вот вы где! - крикнула женщина, когда Аксель с Каландрией перелезли через последнее бревно. - Видите - мы выжили! Вы… вы ведь Мэй и Чан, правда?

- Какой сумасшедший еще сюда полезет? - сказал Аксель. - Вы одна?

- Да, одна. - Маунс обернулась и помахала кораблю. - Я составляла демографический обзор, пришлось спуститься на низкую орбиту, и меня здесь поймали…

- Расскажете потом, - прервала ее Каландрия самым что ни на есть дипломатическим тоном. - Лебеди приближаются. Она показала на небо.

- Ах, да… - Маунс была несколько разочарована, но нисколько не испугана.

Небо прочертили бесчисленные переливающиеся дуги. Аксель видел Небесные Крюки, когда они спустились, чтобы разгромить имение Боро; это тоже были своего рода воздушные Крюки, только совсем другие. Если Небесные Крюки состояли из холодного металла и углеродного волокна, то Лебеди казались бестелесными созданиями, сотканными из света.

Аксель знал, что Лебеди - производные нанотехнологии, как и большинство других Ветров. Они состояли из длинных микроскопически тонких волокон, умели управлять магнитными полями и в своей естественной среде на орбите сливались вместе, растягиваясь на сотни километров. Они питались энергией планетарного магнитного поля и проецировали его гигаваттами туда, куда нужно.

Лебеди могли в мгновение ока разделиться и образовать новые формы. Некоторые из этих форм, как оказалось, способны спуститься сквозь атмосферу и даже коснуться поверхности Вентуса.

Каландрия взяла Маунс за плечи.

- У вас есть с собой снаряжение, леобходимое для выживания?

- Д-да, у нас в институте так положено…

- Какие именно? - Каландрия нырнула в люк: - Нужна защитная шаль. У вас она есть?

- Я не… - начала было Маунс.

Голос корабля прервал ее, но из-за шума пожара Аксель не расслышал, что он сказал. Он ругнулся и нырнул вслед за Каландрией в люк. Та уже рылась в шкафчике рядом с люком.

На секунду Аксель позволил себе расслабиться. Он с упоением смотрел на чистый белый пол, мягкие кресла и стенной плющ, украшавший корабль. «Пан-Элления» была воплощением цивилизации со всеми ее удобствами - сливным туалетом, воздушными кроватями, горячим душем и моющими средствами, виртуальной реальностью, изысканной кухней…

- Аксель, помоги мне!

Он со вздохом отвернулся от всей этой красоты.

Каландрия быстро бросала вещи в сумку. Аксель заметил комплект первой помощи, диагностическое оборудование, запасной рацион, фонарь…

- Ага! - Аксель схватил лазерный пистолет. - Наконец-то я снова чувствую себя полноценным человеком!

- Забудь о нем! Лучше помоги мне.

Каландрия пыталась отцепить от стены большой ящик.

- Что это? Каландрия, он слишком тяжелый…

- Набор нанотехнологических приспособлений. Он спасет нам жизнь, поверь мне.

- Ладно.

Аксель помог ей снять ящик со стены и сунуть в сумку.

- Пошли, ребята! - Маунс стояла в проеме, картинно озаренная горящим лесом. - Лебеди уже здесь.

Каландрия рванула мимо нее, таща с собой две металлические коробки. Аксель никогда не видел ее такой. Ему стало неловко, словно его собственное живое воображение недооценивало угрожавшую им опасность.

- Черт!

Аксель поспешно перебросил сумку со снаряжением через плечо и, пошатываясь под тяжестью, побежал следом за Каландрией. Маунс бежала рядом, взмахивая руками и тщетно пытаясь помочь.

Прогалину залило странное сумеречное сияние. Когда Аксель с Маунс догнали Каландрию, та, бросив обе коробки на землю, лихорадочно рылась в одной из них. Дым от горящих деревьев разъедал Акселю глаза, от рева и жара кружилась голова. Повсюду летали искры статического электричества. Чистые волосы Маунс распушились вокруг головы, как одуванчик.

Каландрия внезапно вскрикнула и упала. Свернувшись на дымящейся земле в клубок, она отчаянно сжимала голову руками.

Аксель тоже почувствовал пульсирующую головную боль, которая кругами расходилась от точки, расположенной над левым ухом. Маунс выругалась на каком-то иностранном языке и выдернула из волос заколку в форме полумесяца.

- Что все это значит? - прокричала она сквозь оглушительный грохот.

Звук приближавшихся Лебедей заглушил рев пожара. Даже не звук - множество звуков, какофония, издаваемая тысячами струн. Коснувшись земли, Лебеди пропели один аккорд в унисон.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже