Царевич. Вы определенно упустили свое призвание, князь Павел. Звание первоклассного повара устроило бы вас больше, чем орден Святого Духа. Но видите ли, вы не смогли бы с честью носить белый передник; он бы слишком быстро испачкался от нечистых рук.
Князь Павел
Царевич
Придворные многозначительно переглядываются.
Князь Павел
Царевич идет в заднюю часть сцены, опирается на подоконник и выглядывает наружу.
Князь Петрович
Барон Рафф. Это верно. Что за ошибка — быть искренним!
Князь Петрович. Это единственная глупость, барон, которой вы никогда не совершали.
Барон Рафф. Вы же понимаете, князь, у человека есть только одна голова.
Князь Павел. Мой дорогой барон, ваша голова — последнее, что кому-нибудь захочется отнять у вас.
Князь Петрович. Благодарю вас, князь! Спасибо!
Князь Павел. Очень изысканно, не правда ли? Я получаю его прямо из Парижа. Впрочем, при этом вульгарном республиканском строе все приходит в упадок. Cotelettes a l’imperiale[4], разумеется, исчезли вместе с Бонапартом, а омлеты сгинули вместе со сторонниками герцога Орлеанского. La belle France[5] лежит в руинах, князь, из-за дурных нравов и еще более дурной гастрономии.
Маркиз де Пуаврар. Вам лучше знать об этом, князь; вы чаще видитесь с ней.
Князь Павел
Князь Петрович
Князь Павел. Что с вами, мой дорогой Петрович? Кажется, нынче немного не себе. Надеюсь, вы не разругались со своим поваром? Что это будет за трагедия для вас; вы растеряете всех своих приятелей.
Князь Петрович. Боюсь, мне не выпадет такая удача. Вы забываете, что деньги по-прежнему останутся при мне. Но в одном вы ошибаетесь: мы прекрасно ладим с шеф-поваром.
Князь Павел. Значит, вы получили известия от кредиторов или от мадемуазель Веры Сабуровой? Такие письма составляют более половины моей корреспонденции. Впрочем, не тревожьтесь. Я нахожу самые возмутительные листовки от так называемого исполнительного комитета, разбросанные по всему дому. Но читать их выше моих сил — слишком уж дурной стиль.
Князь Петрович. Вы опять неправы, князь. Нигилисты почему-то оставили меня в покое.
Князь Павел
Князь Петрович. Я потерял вкус к жизни, князь. После завершения оперного сезона, я неизменно становлюсь жертвой ennui[6].
Князь Павел. La maladie du siecle![7] Вы жаждете новых треволнений, князь? Давайте посмотрим... вы уже дважды были женаты. Допустим, вы попробуете влюбиться для разнообразия.
Барон Рафф. Мне непонятен ход ваших мыслей. Что за непостижимая натура!
Князь Павел
Граф Рувалов. Кажется, в жизни нет ничего, над чем бы вы не могли насмехаться.
Князь Павел. Ах, мой дорогой граф, жизнь слишком важная вещь, чтобы всерьез рассуждать о ней.
Царевич