Только сейчас Теодор заметил на плече Анны небольшой портфель.

— Поэтому ты захотела встретиться на платформе?

— Да, — подтвердила девушка.

— И куда ты поедешь? — с разочарованием спросил мальчишка, сжимая в руке конверт.

— На родину моей мамы. Я заберу Лизу и Астер, и мы вместе поедем в Шотландию.

— Ты уезжаешь на долго?

Теодор огорчённо выдохнул.

— Знаю, что на долго.

В дали послышался шум стремительно приближающегося поезда.

— Анна, обещай, что вернёшься. Возвращайся ко мне.

Ведьма мягко улыбнулась и обняла мальчишку, крепко прижавшись к его груди. Не получив ответа, Теодор разочарованно опустил голову и прикрыл глаза, думая о том, что не желает отпускать ее.

Поезд остановился.

— Мне пора, — ласково сказала Анна и, вцепившись пальцами в воротник мужского плаща, притянула Теодора к себе.

Спустя мгновение она отстранилась и исчезла в вагоне поезда. Теодор молча стоял на платформе, чувствуя на губах след легкого поцелуя, и наблюдал за тем, как поезд стремительно пропадает из поля зрения. Внезапно пошёл снег, крупные хлопья которого плавно падали с неба, развиваясь на легком ветру утреннего солнца. Мальчишка вдруг вспомнил про письмо и осторожно распечатал конверт, вытащив из него белый, сложенный пополам лист. Развернув его, Теодор затаил дыхание, вчитываясь в каждое слово.

Тео,

Я много думала о том, как хочу провести эту жизнь. Раньше мне казалось, что я навсегда останусь в своём семейном доме. Но теперь мой дом пуст. Потом я подумала, что хочу получить власть. Но поняла, что власть порождает хаос. А после я узнала, что бессмертна. Когда ты понимаешь, что смерть уже не так пугает, становится безразлична жизнь. Она теряет свою ценность, будучи блеклой на фоне импульсивности, отсутствия страха и безумия. Всё, что тебя окружает, теряет смысл.

Луиза Мэй постоянно твердила мне, что ни к чему сотня жизней, если каждая из них не имеет ценность. И мне сложно не согласиться с этим.

Верховный маг севера, Теодор Левин, мне не известно, сколько жизней осталось у меня в запасе, но я знаю лишь одно… Свою последнюю жизнь я отчаянно мечтаю провести рядом с тобой.

Перевернув лист, Теодор заметил продолжение, которое, должно быть, Анна дописала совсем недавно.

Ты множество раз говорил, что я ускользаю от тебя. И каждый раз ты был прав. Я бежала от тебя, считая, что так смогу уберечь нас от страданий. И в этом я оказалась не права.

Не так давно ты сказал мне, что возможно потому, что мы оба изранены, сломлены и опустошены, нам удастся исцелить друг друга.

Теперь я знаю, что верю в это. Но позволь мне в последний раз ускользнуть.

Обещаю, я вернусь. И мы позволим себе стать опорой друг-другу.

Анна.

Сложив лист пополам, Теодор убрал его обратно в конверт, и уголки его губ слегка поднялись.

<p>Глава 56</p>

Дебора

Спустя неделю после уезда Анны, Деборе Марсели пришло письмо от верховного мага северного края. Девушка сделала несколько кругов по комнате, прежде чем приняла решение ответить на него.

Облачившись в алый плащ, Деби вошла в здание совета. Оказавшись в главном зале, она насчитала два десятка магов, собравшихся за большим деревянным столом, с двух концов от которого стояли два стула с высокими спинками. На одном из таких стульев сидел Теодор Левин, облачённый в широкий чёрный плащ.

Молодой человек жестом указал Деби подойти к столу. Девушка озадаченно осмотрела лица советников и подошла к свободному стулу.

— Господа, хочу поприветствовать вас на выборах верховного мага южного края.

Голос Теодора звучал размеренно и уверенно.

— Я знаю, что всем вам известно о судьбе последних двух верховный магов. Луиза Мэй была достойна своего титула и исполняла обязанности подобающе человеку, возглавляющему южный край. Ей на смену пришёл Таро Блейк, человек, запятнавший свою репутацию и нарушивший неприкосновенные законы. Теперь, полагаю, все вы в замешательстве. Кто станет следующим верховным магом, взяв на себя ответственность оберегать и хранить наш народ?

Советники переглянулись. Очевидно, никто из них не хотел занять эту должность. Теодор едва заметно кивнул и поднялся со стула, расправив края плаща.

— Полагаю, самым простым вариантом является назначение меня на эту должность. Но, как всем нам понятно, управление даже одним краем может быть в тягость. Я не могу взять под своё подчинение оба края. Поэтому…

Теодор сделал небольшую паузу и величественно задрал подбородок.

Нет. Ты ведь не…

— Поэтому я выдвигаю на должность верховного мага южного края предсказательницу Дебору Марсели.

В зале послышался шёпот советников. Каждый из них был в недоумении.

Деби испуганно раскрыла глаза и задержала дыхание.

— Господа, большинство из вас не знакомы с этой юной девушкой. Но хочу вас заверить. Дебора Марсели достойна этого титула больше, чем кто-либо в этом зале. Она умна, сильна духом, полна отваги и самоотверженности. Эта девушка обладает великим даром, который мог бы принести пользу нашему обществу. Я верю, что она именно то, что нам нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги