Джонас Сильверман и миссис Берри пронесли тяжелый чемодан через большую комфортабельную комнату, обшитую панелями из орехового дерева. Там стояли два флага - калифорнийский и американский. Они прошли через короткий коридор в личный кабинет, стены которого были обшиты пробковым деревом. Одну стену украшали картины с изображениями секвой.

Через несколько минут дверь открылась, и в комнату вошел Алан Кардуэл. Его сопровождал полный человек с широкой грудью и толстыми ногами - Главный прокурор штата Бен Хадсон.

- Мэриэн, - произнес Алан, взяв женщину за обе руки. - Ваш муж был самым благородным человеком, какого я знал. Фактически он заменил мне отца.

Бен Хадсон приглушил свой обычно раскатистый голос.

- Он был моим лучшим другом.

Мэриэн Берри тихо заплакала.

- Я рад, что вы оба находитесь здесь, - сказал Джонас Сильверман. - Я уговорил миссис Бэрри не обращаться в полицию.

- В полицию? - удивился Бен Хадсон.

Джонас бросил взгляд на Мэриэн, которая уставилась невидящими глазами в угол комнаты.

- Мой муж был честным человеком, - сказала она. - Вы все знаете это. Он никогда не совершил бы ничего... действительно дурного.

- Я посоветовал миссис Бэрри подождать, пока я не разберусь с финансами Пола, - сказал Джонас Сильверман. - Но она пожелала предпринять что-то немедленно.

Бен Хадсон взъерошил пальцами свои редкие бесцветные волосы.

- О чем идет речь?

Джонас Сильверман указал на чемодан.

- Откройте его.

С помощью Алана Бен Хадсон поставил чемодан на стол.

Джонас Сильверман протянул Алану ключ.

- Полагаюсь на вашу сдержанность, - сказал он. - Я уговорил миссис Берри прийти сюда, а не в полицию, потому что был уверен в том, что она может рассчитывать на вашу скромность.

Алан кивнул.

Бен Хадсон открыл чемодан.

- Девятьсот шестьдесят четыре тысячи долларов, - сказал Стивен Гиффорд.

Алан, сидевший в клубе Сан-Хоакин за столиком обеденного зала, нахмурился.

- Что ты об этом думаешь?

- Это явление известно ещё со времен Древнего Египта, - отозвался Стивен. - Оно называется коррупцией.

Алан печально уставился на свой омлет по-испански.

- Я не могу поверить в то, что Пол Берри был способен пожертвовать своей репутацией.

- Купюры были небольшого достоинства?

Алан кивнул.

- Их легко тратить и сложно отслеживать. У тебя есть другое объяснение тому, что у него оказалась такая сумма наличных?

- Нет.

Стивен с сочувствием посмотрел на друга.

- Годовой оклад губернатора Пола Берри составлял сорок восемь тысяч долларов. А в сундучке на чердаке хранился почти миллион. Если ты не знаешь, как он туда попал, значит, ты слишком наивен, чтобы заниматься политикой.

Руки Алана нервно задвигались по столу.

- Мне нужна твоя помощь, Стив. Я должен знать, от кого Пол получил эти деньги.

- Полагаю, федеральные и калифорнийские власти также пожелают узнать, оплачены ли налоги.

- Я бы попросил Бена Хадсона разобраться с этим вопросом, но он не просто Главный прокурор, но и политический лидер штата. И к тому же лучший друг Пола Берри.

- Никто бы не обвинил Неподкупного в том, что он покрывает чужой грех.

- Бен не подходит для этого дела. А ты подходишь. У тебя остались связи с ФБР.

- Я ушел в отставку шесть лет тому назад. Сейчас я - немолодой, заваленный работой юрист.

- Речь идет об ограниченном отрезке времени. Ты мог бы взять отпуск.

- Это нереально. У меня нет условий. Такие расследования не проводятся в одиночку.

- Бен Хадсон даст тебе любых агентов из своего ведомства. Они займутся рутинной полицейской работой. И ты сможешь привлечь кого угодно к этому делу. Я хочу, чтобы ты возглавил расследование. Это для меня важно, Стив. Я не могу участвовать в осенних выборах, не предприняв что-то по этому поводу. Что, если я поговорю с твоим шефом?

Чувство долга навалилось на грудь Стивена.

- Прежде я должен поговорить с Джейн.

- Я принимаю это условие, - улыбнулся Алан.

Провожая взглядом друга, который через полчаса покинул клубный ресторан, Алан подумал о том, что Стивен не нуждается ни в чьем совете или подсказке. Упоминание Джейн было явной отговоркой; он просто хотел получить время для размышлений, обмозговать проблему, покрутить её в сознании, как мясо на шампуре. Люди ошибочно считали его флегматичным тугодумом, но на самом деле он был вдумчивым, глубоким человеком.

Перейти на страницу:

Похожие книги