— Надеюсь, что ты не устала. У меня для тебя сюрприз: сегодня у нас будет пикник на берегу вместе с Джастином и Джанель. После больницы тебе нужен свежий воздух.
— Это хорошо.
— Что же ты нашла такого интересного и не спала всю ночь?
— Я обнаружила, что на Пятой авеню, где стоял мой дом, теперь универсальный магазин, а коттедж в Нью-Порте сгорел в 1962 году. Я узнала, что мой деверь унаследовал бизнес Нормана и потерял его из-за крушения биржи.
— Прости.
— Помимо других личных потерь за сто лет, проведенных на айсберге, произошли другие значительные события. Две войны потрясли мир. Наша страна участвовала в конфликтах со странами, о которых я никогда не слышала. Вдобавок случилось еще одно покушение на президента. С одной стороны, люди побывали на Луне и построили небоскребы, с другой стороны, они создали такие бомбы, которые способны разрушить землю и превратить самолеты в смертельное орудие, способное смести эти высотки и убить тысячи людей.
— В истории всегда случались войны, — заметила Марти, чувствуя, что должна оправдать живущих в двадцатом и двадцать первом веке.
— Но это не так важно. Все сильно отличается от нашего времени.
Едва притронувшись к еде, Джулия отложила в сторону вилку и нож. Марти понимала, что нечто большее беспокоило эту женщину.
— Все говорят, что мое спасение с погибшего «Титаника», чудо, но я считаю это ошибкой.
— Ошибкой?
— Может, кто-то там, — ответила Джулия и указала на небеса, — промахнулся. Может, тот, кто должен был закрыть мои глаза, не выполнил свое назначение.
Джулия увидела скорбь на лице Марти и заставила себя отбросить эти мысли. Она, снова взяв нож и вилку, сказала:
— Обжаренный в яйце хлеб очень вкусный. Удивляюсь, что ты не готовишь сама.
Через полтора часа женщины сидели в «субару» Марти и направлялись на небольшой берег в Фалмуте, рядом с Вудс-Хол.
— Если собрались на пикник, взяли ли мы достаточно еды? — спросила Джулия.
— Я везу пиццу, а Джанель и Джастин позаботятся обо всем остальном.
Съехав с дороги на покрытую гравием парковку, Марти увидела, что джип Джастина уже находился там. Женщины прошли на берег, где Джанель расставляла на одеяле лотки с едой.
— Я привезла картофельный салат, салат с макаронами и колу, — сообщила доктор, — и на выбор сэндвичи: с тунцом, итальянский, с индейкой и ветчиной.
— А я взял полную холодильную камеру содовой, воды и фруктовых коктейлей, — добавил Джастин. — У меня есть и фруктовый салат в арбузе, рисовый пудинг и свежая выпечка.
— Мне всегда нравилось, когда ты готовил булочки, посыпанные шоколадной крошкой, — заметила Марти, вспоминая счастливое время.
— Я знаю. Поэтому-то я и встал в шесть утра, чтобы их приготовить. О, а вот и печенюшки с ореховым маслом для твоего Уильяма Уэлеса.
Между ними пробежал взгляд, который говорил, что их отношения не остались в прошлом. Настроение Марти поднялось при мысли, что их любовь снова появилась на горизонте.
— Поиграем в фрисби? — спросила она.
Джанель и Джастин с радостью согласились, но Джулия отклонила предложение.
— Я намочу ноги, — сказала она и скинула сандалии.
— Вода в это время может быть очень холодной, — предупредил Джастин.
— Ничего плохого не случится, — со смехом ответила она. — Однажды я уже замерзала.
Вода действительно оказалась холоднее, чем ожидалось, но это не удержало ее от того, чтобы пойти в море. Сначала она намочила икры, потом колени, но, поеживаясь, продолжала идти дальше. Когда волны намочили края шорт и зубы начали постукивать, она не остановилась.
— Берегись подводного течения, — крикнул Джастин.
Джулия остановилась, повернулась и помахала рукой.
— Что ты делаешь? — обратилась доктор, когда увидела, как женщина заходит все глубже в воду.
— Исправляю ошибку, — крикнула она стоящим на берегу.
— Подожди! Стой! — закричала Марти, скидывая кроссовки.
Журналистка побежала по песку и бросилась в волну прибоя. Джастин последовал за ней и нырнул. Никто не добрался до Джулии, и ее голова скрылась под водой.
— Не пойму, как это случилось, — плакала Марти на кухне Джастина. — Джулия была совсем рядом, всего в пяти футах. Ее так и не нашли.
— Тело, должно быть, унесло течением, — неуверенно произнес Джастин.
— Все так несправедливо! Бедняжка выжила в непостижимых условиях, а затем утонула, купаясь в заливе.
— От смерти не уйдешь, она не была случайной.
— Подумать только, мы бы смогли добраться до нее.
Через час зазвонил телефон Джастина.
— Это Джанель, — сообщил он после разговора. — Тело выбросило на берег.
К счастью по сравнению с Марти он выпил совсем немного виски и смог поехать в институт.
— Это Джулия? — спросила Марти доктора.
— Надо проверить медицинскую карточку, но думаю, что это она.
Доктор Норкуист провела их в смотровую, где на столе лежал труп. У присутствующих вырвался резкий возглас, когда откинули простынь.
— О, Боже! — воскликнула Марти, увидев тело. — Это же не она. Эта женщина похожа… на старуху!
— На ней та же одежда, когда Джулия входила в воду, — заметила Джанель.
— Но волосы седые, а кожа… она напоминает мне мумию.