Айрис наклонила голову, чувствуя, что что-то не так, а затем развернула черную ткань, которая была обернута вокруг ее предплечья. Конечно, это был не обычный кусок ткани. Когда вы складывали его обратно, то обнаруживали что-то вроде кожаного подноса, прикрепленного точно по центру.
Это слинг .
Поскольку его было легко изготовить и получить в игре, он был популярным метательным оружием среди преступников. Его сложнее освоить, чем лук, но его сила гарантирована.
Особенно если у вас сила человека-леопарда.
Айрис подобрала из-под ног камень размером с кулак, положила его на поднос и начала небрежно размахивать им, держась за оба конца перевязи.
Свистящий звук ветра постепенно сменяется глухим жужжанием.
Набрав обороты, Айрис отпустила один конец стропы.
Камень со свистом отпустили и засосали в темноту ночи. Спустя мгновение раздался лязг и звук чего-то ломающегося. Коу понятия не имел, но Айрис своими сияющими глазами наблюдала, как стволы деревьев вдалеке тряслись, а птицы в лесу хлопали крыльями.
Хм. Похоже, бросание камней — это нормально.
Айрис, казалось, была рада, что она попала в цель именно так, как и нацелилась. По крайней мере, нервозная атмосфера, которую она чувствовала ранее, утихла. Хотя было неясно, что произойдет, если она попадет в жестокую ситуацию,
(Ну, не будем слишком уж надеяться.)
Если бы он не положился на это с самого начала, его бы не застали врасплох , — пробормотал себе под нос Коу.
Это хорошо, Айрис, у тебя дела идут лучше.
Ну, я постараюсь не быть обузой. Я рассчитываю на тебя, Коу.
Размахивая руками и стоя под углом, Айрис выглядит немного жесткой.
Между тем, кажется, в деревне произошло какое-то движение. Кто-то, похоже, с подозрением отнесся к звуку брошенного Айрис камня и к стае диких птиц, которая внезапно улетела. Есть признаки того, что люди двигаются.
Сейчас Итак, давайте начнем с Первого контакта . Я буду говорить . Айрис , не снимай капюшон . Мы не знаем , как это отреагирует .
Понятно.
Коу указал на уши на макушке. Айрис торжественно кивнула и надвинула капюшон на глаза.
Натянув поводья своего коня, он покинул рощу. Когда он достиг входа в деревню, он дернул поводья своего коня, заставив его заржать.
Эй , кто вы, черт возьми, такие ?
Внезапно из ближайшего дома появился человек с фонарем в руках и вскрикнул от шока, увидев Коу и остальных.
Это был английский.
(Мы можем общаться ! )
Чувствуя облегчение от того, что жители оказались обычными людьми, Коу в душе радовался тому, что преодолел первое препятствие, но не подал виду и вместо этого заговорил с серьезным выражением лица.
Извините, я путешественник и заблудился. Могу ли я найти место для ночлега в этой деревне ?
Могу ли я получить жилье? Я спросил наигранно, но, конечно, это был просто повод начать разговор. Я не могу себе представить, чтобы в такой деревне была гостиница. На самом деле, сомнительно, что там вообще есть какие-либо приличные магазины.
А ? Путешествие ? Размещение ?
Деревенские жители смотрели на них с грубым видом. Этого следовало ожидать, подумал Коу и горько усмехнулся. Мужчина был одет в рубашку с короткими рукавами и грубые льняные брюки, держа в руках только грубую трость, а женщина была одета в тряпичный серый халат, скрывающий ее лицо капюшоном.
Он явно что-то подозревает.
Он легко одет для путешествия, и было бы слишком жутко, если бы он пришел в гости среди ночи.
Подождите минуту
Деревенский житель, теперь настороженный, побежал к соседу. Он грубо постучал, разбудив соседа. Когда сосед выглянул, его глаза расширились от шока при виде двух посетителей, освещенных фонарем и лунным светом.
Кто они такие !?
Он говорит , что он путешественник . Пожалуйста , позовите старосту деревни .
Я понимаю. Но это уже случалось раньше.
Пока первые жители деревни стояли на страже с фонарями, их сосед, разбуженный, побежал в глубь деревни. Коу едва мог слышать, как кто-то зовет старосту деревни.
(Интересно, что произойдет.)
Коу смотрит на луну, постукивая кончиками пальцев по трости.
Ирис
ага ?
Пожалуйста, подстраивайтесь под меня.
Это было моим намерением с самого начала.
Разговор был шепотом. Коу планирует действовать по мере необходимости.
Они ждали так почти десять минут. Как раз когда начали появляться новые жители деревни, либо на посту, либо в качестве любопытных наблюдателей, они услышали топот шагов, доносящийся из глубины деревни.
Итак, вы путешественник.
Вероятно, их разбудил от спокойного сна сгорбленный седовласый старик и крепко сложенный мужчина средних лет, выглядевший немного раздраженным.
этот Тааф Это Беннетт, организатор деревни.
Его сын, Дэнни
Для пожилых людей Беннетт , толстяк Дэнни Каждый из них представился следующим образом.
Мне очень жаль, что я звоню вам ночью. Меня зовут Ёнегава.
Коу поклонился, как будто он был искренне благодарен, и старик Беннетт ответил на поклон дружелюбной улыбкой, а его сын Дэнни фыркнул, взглянул на Коу, а затем отвернулся, словно потерял интерес.
Коу замечает разницу в их отношении и решает поговорить с Беннетом. Они проводят некоторое время, наблюдая друг за другом.