Айрис наклонила голову, чувствуя, что что-то не так, а затем развернула черную ткань, которая была обернута вокруг ее предплечья. Конечно, это был не обычный кусок ткани. Когда вы складывали его обратно, то обнаруживали что-то вроде кожаного подноса, прикрепленного точно по центру.

Это слинг .

Поскольку его было легко изготовить и получить в игре, он был популярным метательным оружием среди преступников. Его сложнее освоить, чем лук, но его сила гарантирована.

Особенно если у вас сила человека-леопарда.

Айрис подобрала из-под ног камень размером с кулак, положила его на поднос и начала небрежно размахивать им, держась за оба конца перевязи.

Свистящий звук ветра постепенно сменяется глухим жужжанием.

Набрав обороты, Айрис отпустила один конец стропы.

Камень со свистом отпустили и засосали в темноту ночи. Спустя мгновение раздался лязг и звук чего-то ломающегося. Коу понятия не имел, но Айрис своими сияющими глазами наблюдала, как стволы деревьев вдалеке тряслись, а птицы в лесу хлопали крыльями.

Хм. Похоже, бросание камней — это нормально.

Айрис, казалось, была рада, что она попала в цель именно так, как и нацелилась. По крайней мере, нервозная атмосфера, которую она чувствовала ранее, утихла. Хотя было неясно, что произойдет, если она попадет в жестокую ситуацию,

(Ну, не будем слишком уж надеяться.)

Если бы он не положился на это с самого начала, его бы не застали врасплох , — пробормотал себе под нос Коу.

Это хорошо, Айрис, у тебя дела идут лучше.

Ну, я постараюсь не быть обузой. Я рассчитываю на тебя, Коу.

Размахивая руками и стоя под углом, Айрис выглядит немного жесткой.

Между тем, кажется, в деревне произошло какое-то движение. Кто-то, похоже, с подозрением отнесся к звуку брошенного Айрис камня и к стае диких птиц, которая внезапно улетела. Есть признаки того, что люди двигаются.

Сейчас Итак, давайте начнем с Первого контакта . Я буду говорить . Айрис , не снимай капюшон . Мы не знаем , как это отреагирует .

Понятно.

Коу указал на уши на макушке. Айрис торжественно кивнула и надвинула капюшон на глаза.

Натянув поводья своего коня, он покинул рощу. Когда он достиг входа в деревню, он дернул поводья своего коня, заставив его заржать.

Эй , кто вы, черт возьми, такие ?

Внезапно из ближайшего дома появился человек с фонарем в руках и вскрикнул от шока, увидев Коу и остальных.

Это был английский.

(Мы можем общаться ! )

Чувствуя облегчение от того, что жители оказались обычными людьми, Коу в душе радовался тому, что преодолел первое препятствие, но не подал виду и вместо этого заговорил с серьезным выражением лица.

Извините, я путешественник и заблудился. Могу ли я найти место для ночлега в этой деревне ?

Могу ли я получить жилье? Я спросил наигранно, но, конечно, это был просто повод начать разговор. Я не могу себе представить, чтобы в такой деревне была гостиница. На самом деле, сомнительно, что там вообще есть какие-либо приличные магазины.

А ? Путешествие ? Размещение ?

Деревенские жители смотрели на них с грубым видом. Этого следовало ожидать, подумал Коу и горько усмехнулся. Мужчина был одет в рубашку с короткими рукавами и грубые льняные брюки, держа в руках только грубую трость, а женщина была одета в тряпичный серый халат, скрывающий ее лицо капюшоном.

Он явно что-то подозревает.

Он легко одет для путешествия, и было бы слишком жутко, если бы он пришел в гости среди ночи.

Подождите минуту

Деревенский житель, теперь настороженный, побежал к соседу. Он грубо постучал, разбудив соседа. Когда сосед выглянул, его глаза расширились от шока при виде двух посетителей, освещенных фонарем и лунным светом.

Кто они такие !?

Он говорит , что он путешественник . Пожалуйста , позовите старосту деревни .

Я понимаю. Но это уже случалось раньше.

Пока первые жители деревни стояли на страже с фонарями, их сосед, разбуженный, побежал в глубь деревни. Коу едва мог слышать, как кто-то зовет старосту деревни.

(Интересно, что произойдет.)

Коу смотрит на луну, постукивая кончиками пальцев по трости.

Ирис

ага ?

Пожалуйста, подстраивайтесь под меня.

Это было моим намерением с самого начала.

Разговор был шепотом. Коу планирует действовать по мере необходимости.

Они ждали так почти десять минут. Как раз когда начали появляться новые жители деревни, либо на посту, либо в качестве любопытных наблюдателей, они услышали топот шагов, доносящийся из глубины деревни.

Итак, вы путешественник.

Вероятно, их разбудил от спокойного сна сгорбленный седовласый старик и крепко сложенный мужчина средних лет, выглядевший немного раздраженным.

этот Тааф Это Беннетт, организатор деревни.

Его сын, Дэнни

Для пожилых людей Беннетт , толстяк Дэнни Каждый из них представился следующим образом.

Мне очень жаль, что я звоню вам ночью. Меня зовут Ёнегава.

Коу поклонился, как будто он был искренне благодарен, и старик Беннетт ответил на поклон дружелюбной улыбкой, а его сын Дэнни фыркнул, взглянул на Коу, а затем отвернулся, словно потерял интерес.

Коу замечает разницу в их отношении и решает поговорить с Беннетом. Они проводят некоторое время, наблюдая друг за другом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже