— Коммерческий центр Руста? Нет, сэр. Не припоминаю, — пожал плечами Бивер.
— Я заметил, — продолжал Лейт, — что на шестом этаже коммерческого центра Руста ряд офисов занимает компания по изготовлению и установке точных приборов. Она широко известна под названием «Точприбор». Ты слышал о преступлении, связанном с этой фирмой?
Лакей ответил отрицательно.
Лейт сладко потянулся и зевнул.
— Очень жаль, Бивер, — разочарованно сказал он.
— О чем вы, сэр?
— Жаль, что мы так сильно зависим от газетной информации. Ведь даже если знаешь, что нечто интересное для тебя уже случилось, надо ждать двенадцать, а то и двадцать четыре часа, прежде чем об этом можно будет прочитать.
Бивер прикрыл свое удивление неподвижной маской игрока в покер. Глаза камердинера зажглись огнем любопытства. Но внешне он ничем не выдал себя.
— Чем еще я могу вам служить, сэр? — безразличным голосом произнес он.
Хозяин нахмурился. Он испытующе посмотрел на шпиона.
— Могу я доверять тебе, Бивер?
— Мне вы можете доверить даже вашу жизнь, сэр, — не без гордости заявил тот.
— Ну хорошо, Бивер. Вот тебе поручение. Сугубо конфиденциальное… В коммерческом центре «Чанинг» расположилось частное детективное бюро. В каком офисе — точно не знаю. В десять вечера какие-то люди привели туда молодую женщину. Ее допросили. Сейчас, возможно, уже отпустили. А может, и нет. Мне думается, что эта дама — сотрудница фирмы «Точприбор». Узнай, так ли это. Если так, то мне нужны ее имя и адрес. Если реально все обстоит не так, как я обрисовал, тогда меня это дело совсем не интересует.
— Да, сэр, — закивал лакей, — но могу ли я спросить, чем вызван ваш интерес?
— Я просто хочу найти логическое объяснение происшествию, которое не дает мне покоя, — зевая, пояснил хозяин.
— Позвольте спросить, что за происшествие? — полюбопытствовал Бивер.
— Из окна четвертого этажа выбросили пелерину из серебристой лисы.
Глаза шпиона заблестели.
— Да, сэр, я читал об этом в газете.
— В самом деле, Бивер? И у тебя на этот счет есть соображения?
— Да, сэр. Я долго размышлял над этим случаем. И, кажется, нашел вполне логичное объяснение. Только, пожалуйста, не сочтите меня излишне самонадеянным, сэр. Я представил себя Лестером Лейтом, читающим газетную вырезку, и попытался найти ключи к разгадке дела, которые просмотрела полиция.
— И каковы твои выводы? — нетерпеливо спросил Лейт.
— Эта женщина просто винтик в сложном механизме. Частичка хитроумной схемы.
— Бивер, ты меня удивляешь!
— Да, сэр. Я пришел к такому выводу. Она просто должна была отвлечь внимание присутствовавших в зале. А в это время хитрый соучастник работал по безошибочной схеме.
— Что ты имеешь в виду, Бивер?
— Подмену этикеток с ценой.
— А нельзя ли поподробнее?
— Да, сэр. Там есть шубы второго сорта и шубы из искусственного меха, — развивал свою мысль лакей-шпион. — Они стоят семьдесят пять — сто долларов. А первоклассная шуба стоит от тысячи двухсот до двух с половиной тысяч долларов. Очевидно, тот, кто подменит ценники, сможет за сравнительно малую сумму купить первоклассную шубу.
— Потрясающе, Бивер! — воскликнул Лестер Лейт. — Ты настоящий детектив.
— Спасибо, сэр. Вы ведь тоже так думаете?
— Конечно нет. Однако ты явно растешь, Бивер, — еще раз похвалил хозяин.
— Вы считаете, что все было не так? Но ведь мое объяснение логично! — настаивал лакей.
Лейт снова зевнул.
— Именно поэтому твое объяснение неверно, Бивер. А сейчас я, пожалуй, отправлюсь спать. Раньше девяти меня не буди.
Воздух в этом здании был пропитан специфическим запахом, характерным для тюрем, полицейских участков и других мест, где работают двадцать четыре часа в сутки.
В кабинете сержанта Экли ярко горел свет. Особенно хорошо был освещен его письменный стол, обезображенный черными пятнами от погашенных сигарет. Бивер сидел напротив сержанта Экли.
— Я зашел в надежде, — говорил он, — что вы еще не ушли домой.
— Все в порядке, Бивер, — успокоил его сержант, зевнув и проведя рукой по волосам. — Я готов не спать круглые сутки, лишь бы поймать этого проходимца. Так ты говоришь, информация нужна до девяти утра?
Лакей Лестера Лейта кивнул.
Сержант нажал кнопку. Вошел полицейский.
— Узнай, — сказал он ему, — что за детективное бюро находится в коммерческом центре «Чанинг». Потом соедини меня с его владельцем.
Когда полицейский вышел, Экли потер затекший затылок и снова зевнул. Потом лениво достал сигару из жилетного кармана.
— Ты полагаешь, Бивер, что это дело связано с новым воровским трюком на фирме Гилберта?
— Кажется, так.
Сержант прикурил сигару, задумчиво сделал несколько затяжек, затем покачал головой.
— Нет, Бивер. Это фальшивка, — сказал он. — Происшествие на меховой фирме было связано с подменой ценников, как ты и предположил. Думаю, уже завтра Гилберт поднимет страшный крик о том, что из его фирмы вынесли норковую шубу ценой в две тысячи долларов, заплатив всего семьдесят пять за имитацию кролика.
Бивер согласно кивнул.
— Я тоже так думаю. Но у Лейта другое мнение.
— Он просто водит тебя за нос, — возразил Экли. — Хочет скрыть, что у него на уме.