— Тогда что ты собираешься делать? — спросила она. — Хочешь вернуться в Рим?

— Зачем? — заметил он. — У меня там нет ничего, кроме нескольких сданных на хранение чемоданов.

Она взглянула на него.

— Я же тебя знаю, — сказала она. — Ты что-то задумал.

Он кивнул.

— Наши две недели кончаются в среду Каждую среду в каннском порту останавливается, чтобы забрать пассажиров, следующий в Нью-Йорк итальянский лайнер Поездка занимает восемь дней Там я смогу закончить оставшиеся две главы — и мы будем дома.

— Океанский вояж — это очень романтично, — сказала она — Но и очень дорого Можем ли мы себе это позволить?

Он рассмеялся.

— Хорошо — автоматически значит дорого.

— Но каждый вечер на обед нужно одеваться в вечернее платье А у меня только то, что я купила по случаю приема у контессы.

— Так купи еще несколько Их должны сейчас распродавать по дешевке, все-таки конец сезона.

— Ты уверен, что сможешь работать на пароходе?

— Смогу, — ответил он. — Мы займемся этим вместе, и когда приедем, вы с юристом сможете начать продавать книгу.

— Так что ты собираешься сделать? — спросила она.

— Написать книгу и разбогатеть.

Она посмотрела ему в глаза.

— А каковы твои планы в отношении меня?

Он обнял ее и, наклонив голову, поцеловал.

— Ты будешь со мной.

* * *

— Просто не верится! — возмущалась она. — Мне сказали, что весь пароход уже заполнен. Ни одной свободной каюты. Возможно, им удастся выделить нам билеты на следующий рейс, через неделю.

Джо взглянул на часы — было одиннадцать ноль пять.

— С кем ты разговаривала? — осведомился он.

— В их офисе только два человека — менеджер и его секретарь. Они были вежливы, но не больше.

— Все можно купить за деньги, — заметил он — Ты предлагала им вознаграждение?

— Я не дурочка, — ответила она. — Конечно, предлагала. Но это не помогло.

— О’кей, — сказал он. — У нас есть друзья. Посмотрим, что они могут сделать. Давай-ка позвоним контессе.

Лаура сняла трубку и сказала телефонистке номер контессы. Что-то быстро проговорив по-французски, она положила трубку обратно на рычаг.

— Контесса на яхте, на пути к Капри, связь на таком расстоянии не действует.

— У нас есть еще один шанс, — сказал Джо, набирая номер виллы Джанпетро. Дворецкий подозвал Джанпетро к телефону.

— Джо, мой друг, — произнес Джанпетро. — Очень рад вас слышать. Как ваши дела?

— Нормально, — ответил Джо. — А ваши?

— Гораздо лучше, чем были, — сказал итальянец. — У меня новая девушка. Она шведка, модель и, что самое приятное, не хочет стать кинозвездой.

— А что с Марой? — поинтересовался Джо.

— Я отправил ее обратно в Рим вместе с вашей бывшей секретаршей. Мара поплакала, но деньги, которые я ей дал, быстро осушили ее слезы, — Джанпетро рассмеялся. — Мне повезло — все прошло довольно гладко.

— Поздравляю, — сказал Джо. — Послушайте, у вас есть связи в “Италиан лайнз”? Я пытался заказать билеты на рейс в Нью-Йорк, на среду, но мне сказали, что все места заняты.

— Что бы вы хотели, друг мой? — спросил Франко.

— Приличную двойную каюту, по возможности большую, так как я собираюсь писать во время поездки.

— Ваш редактор сейчас с вами?

— Да, — ответил Джо. — Мы сняли квартиру в Каннах.

— Дайте мне ваш номер телефона, — сказал Франко. — Я перезвоню в течение получаса.

— Спасибо, — поблагодарил его Джо.

— Ciao, — сказал Франко.

Когда он положил трубку, Лаура взглянула на него.

— Кто это?

— Джанпетро, — ответил он. — Думаю, его можно назвать банкиром. Он финансировал множество итальянских фильмов, в том числе вместе с контессой, и ту картину, что я делал для Сантини. Собственно говоря, именно он и забрал у Сантини мои деньги.

— Почему он делает все это для тебя? — спросила она.

— Он хотел, чтобы я написал сценарий для его подружки. Он давал мне хорошие деньги, но я не смог придумать ничего подходящего. Кроме того, я хотел быть с тобой.

— По-моему, он похож на мафиози, — сказала Лаура.

— Возможно, он действительно им является, — Джо улыбнулся. — Но, честно говоря, мне все итальянцы кажутся похожими на мафиози.

— Что, если мы не попадем на теплоход?

— Тогда полетим на самолете, — ответил он. — С меня хватит этих французских квартир. Я могу снять прекрасный гостиничный номер в Нью-Йорке и работать там.

Она бросила на него быстрый взгляд.

— А чем плоха моя квартира?

— А как же твоя мать?

— Моя мать умерла два года тому назад.

— Прости, я не знал.

— Я оставила квартиру за собой, — сказала она. — Там полно места.

— В таком случае на ней и остановимся, — согласился он. Зазвонил телефон, и он поднял трубку. — Алло.

— Джо, — сказал Джанпетро. — Вы получили вашу каюту, первого класса, очень хорошую. Вы можете немедленно отправиться в офис “Италиан лайнз”? Я обо всем договорился.

— Это просто чудесно, Франко, — сказал Джо. — По-моему, никто, кроме вас, не смог бы этого сделать. Не знаю, как вас благодарить.

— Вы мой друг, — ответил Джанпетро. — Друзья и существуют, чтобы помогать друг другу.

— Не знаю что и сказать, — произнес Джо.

Франко ответил спокойным голосом:

— Вам не нужно ничего говорить. Удачи вам, Джо. И счастливого пути, — в трубке послышался щелчок.

Джо положил трубку и посмотрел на Лауру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роббинс, Гарольд. Сборники

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже