— Тут перечислены преступники, связанные с мафией, — начал он. — Каждый случай — наглядное доказательство нашего бессилия. Двадцать страниц списка арестованных и ничтожная горстка осужденных. Двадцать страниц — убийцы, воры, торговцы наркотиками, скупщики краденого, — и это только подножие пирамиды. Мы знаем имена людей покрупнее, но глупо думать, что это они заказывают музыку. А о тех, кто на самом верху, нам ничего не известно.
— Карл Эвелло значится в этом списке? — Пат с отвращением проглядел листочки и отшвырнул их прочь.
— Эвелло значится. Он один из тех, кто получает из неизвестных источников очень большие доходы, но, похоже, в случае чего он сумеет выкрутиться.
— А Берга Торн?
— Ну вот, мы вернулись к тому, с чего начали. К убийству — одному из многих.
— Вот здесь я с тобой не согласен, Пат.
— Вот как?
— Случай Берги Торн — особый. За ней охотилась целая банда отпетых негодяев — и эти ребятки знали свое дело. К рядовым обывателям таких убийц не подсылают. И почему ею заинтересовались в ФБР?
Я заметил, что Пат мгновение поколебался, прежде чем ответить.
— Их интересовала отнюдь не сама дамочка Торн. Но эта красотка с ветром в голове занималась грязными делишками.
— Понятно.
— Говорят, одно время Эвелло содержал ее. Он тогда развратничал напропалую. По тем же слухам, он потом дал ей пинка, и ребятки из ФБР полагали, что она может оказаться настолько безмозглой, что выболтает все, что знает о своем бывшем кавалере.
— Эвелло не такой дурак, чтобы делиться с ней своими секретами, — возразил я.
— Когда дело касается женщин, то многие мужчины становятся дураками, — многозначительно ухмыльнулся Пат.
— Ладно, замнем…
— ФБР вышло на нее. Девица сильно испугалась, однако намекнула, что ей есть что рассказать, только ей нужно время, чтобы приготовиться и как-то обезопасить себя на последующее время.
— Вот это да! — воскликнул я. — Теперь понятно, почему Вашингтон приставил к ней телохранителей.
— На заседаниях комиссии она собиралась появляться в маске.
— А это уже глупо. Эвелло все равно сумел бы вычислить, кто его закладывает — по тому, какие факты всплыли.
— Тем временем она начала сильно дергаться. Дважды убегала от своих телохранителей. Когда месячный срок уже почти истек, с ней случилась такая истерика, что понадобился врач. Специалист, осмотревший ее, поместил ее на три недели в больницу. Расследование приостановили, к девице приставили охрану, но она улизнула из больницы, и ее убили.
— Все как по заказу.
— И как по заказу там оказался ты.
— Вот спасибо!
— Так думают ребята из Вашингтона.
— А совпадение они исключают, — заметил я.
— Естественно, — усмехнулся Пат. — Они ведь не знают, что с тобой вечно что-нибудь случается. Есть люди, которых преследуют несчастья. А тебя преследуют совпадения.
— Да, я и сам об этом думал, — согласился я. — А ты можешь рассказать подробнее, как она убежала? — Пат пожал плечами и покачал головой:
— Просто до безобразия Такие вещи тебе наверняка встречались. Они там предусмотрели все самые немыслимые варианты бегства, а она сделала элементарно. Взяла из комнаты сиделок пальто и туфли и вышла через главный вход вместе с двумя женщинами из обслуги. Шел дождь; у одной из женщин был зонт, и они шли под ним втроем, прижавшись друг к другу, чтобы не намочить волосы. Потом две спутницы сели в автобус, а Берга Торн отправилась дальше пешком.
— А разве там нет пропускной системы? — удивился я.
— Конечно есть. — В голосе Пата прозвучала скрытая насмешка. — Две сотрудницы показали пропуска. Вроде бы охраннику померещилось, что и третья женщина это сделала. Так, во всяком случае, он заявил.
— Но ведь, наверное, снаружи кто-то дежурил?
— Два человека… Один прохаживался у ворот, а другой сидел в машине, но они не видели Бергу Торн, поскольку их обязанностью было задержать того, кто попытается удрать из больницы.
Я хихикнул.
— А Берга Торн вроде бы совсем не думала удирать.
— Вот и я о том же. — Я опять захихикал. — «Вроде бы»! И эти люди не хотят, чтобы кто-то вмешивался в их дела. Идиоты!
— Так или иначе, но она сбежала.
— Ладно, оставим это. Что собирается делать полиция?
— Это убийство, они обязаны его расследовать.
— И у них ничего не выходит, — заметил я.
— Пока, — добавил Пат.
Я ухмыльнулся, и морщины, прорезавшие его лоб, разгладились.
— А каковы твои планы?
— Где Эвелло?
— Здесь, в городе.
— А о связях мафии что-нибудь известно? — Пат на миг задумался.
— Ниточки тянутся и в другие города, но их оперативный центр здесь. — Он поморщился. — На этом наше краткое и содержательное обсуждение подходит к концу. Мы знаем некоторых членов мафии, знаем, как она действует, но это и все.
— А Вашингтону что-нибудь известно?
— Конечно. Но что толку! Мафию никто не решается трогать. У нас нет самого важного — улик.
— Мы их получим, — пообещал я. — Это большая организация. И ей нужны большие деньги.