— Господин Омн, сейчас я точно не могу сказать, когда мы отправимся в следующий рейс. Поэтому я и не стал Вас беспокоить. На завтра у меня назначена встреча, после которой я точно смогу назвать время вылета. После этого я и хотел связаться с Вами.

Произнести эту короткую речь стоила парню огромного труда. Мун, почувствовав что проигрывает в этой битве, удвоила свои усилия.

— Господин Джон, я Вас услышал. Извините за беспокойство. Буду ждать Вашего звонка. Выздоравливайте, — Омн поспешил прервать связь, окончательно убедившись в том, что капер болен.

— Да, я не… Ай, — Джон махнул рукой. Ну, не перезванивать же, чтобы объясниться. — Мун, хана тебе!

Парень обхватил девушку ногами, не давая ей отстраниться от себя. Через несколько секунд он с огромным удовольствием кончил прямо в горло рабыне.

* * *

— Мэри, куда ты нас привела? Это же просто какая-то свалка, — Джон удивлённо рассматривал захламленную поверхность небольшого астероида.

— Капитан, я «привела» Вас по координатам, которые передала Госпожа Си. Как Вы и приказали. Все претензии не ко мне.

— Си? — презрительно переспросила Мун. — Нашли, кого слушать. Разворачивайте корабль, нас налюбили.

— Джон, с поверхности астероида нас вызывают, — прервала рабыню корабль.

— Ответь!

— Чё надо? — грубо поинтересовалась хозяйка астероида, едва ИИ ответила на звонок.

— Дружелюбно, — удивлённо пробормотал капер. Кажется, он начал догадываться, почему Си просила не упоминать её имени.

— Я Вас не знаю. И к себе в гости не звала, — категорично заявила девушка.

— Моему кораблю нужен ремонт. Я ищу мастерскую, — поспешил объясниться Джон, пока его не послали на другой конец Вселенной.

— Ремонт? Это можно. Приземляйтесь, посмотрю, что у вас там. Сейчас включу маяк. Идите строго по нему, иначе потребуется не ремонт, а новый корабль, — после этих слов девушка прервала связь, а на поверхности астероида замигал красный сигнал.

— Мэри, мы же не только по визуальному контакту идём на посадку? — встревожился Джон.

— Нет. Маяк передаёт радиосигнал.

— Господин, а, может быть, прислушаетесь к словам Мун? Не нравится мне это место. Словно бы, кладбище… Кладбище кораблей, — Рейма обняла руками плечи, словно бы ей вдруг стало холодно.

— Ну, раз уж мы сюда прилетели, улетать сразу глупо. Поговорим с этой милейшей особой, — не согласился капитан. — Идём на посадку.

Мэри провела корабль мимо острых, как рифы, кусков металлолома и останков других кораблей и мягко приземлилась на посадочную площадку. К этому времени на поверхности астероида уже виднелась фигура его «гостеприимной» хозяйки.

— Ну, и где тебя так угораздило? — поинтересовалась девушка, критично рассматривая поврежденный корабль.

— Дикари, — пожал плечами Джон и принялся рассматривать ремонтника.

Это была высокая смуглая девушка с по-мальчишески короткими красными волосами. В ее фигуре, туго обтянутой черным латексом, совмещалась сила крепких мышц и изящество тренированного тела. На руках и ногах девушки играли мышцы и даже сквозь одежду выступали кубики пресса. Но при этом в фигуре не было тяжести. Ноги были длинными и стройными. Талия, на которой висел тяжелый пояс с инструментами, узкой, а грудь соблазнительной.

— Бахнул в ответ? — поинтересовалась красноволосая.

— Нет.

— А зря.

— Нельзя же.

— А кто узнает? — усмехнулась девушка. — Меня зовут Фри.

— Очень приятно познакомиться, Госпожа Фри, — учтиво поклонился Джон. — Меня зовут Господин Джон.

— В пень Госпожу. Просто Фри. И тебя не буду называть Господином. На хер эти условности.

— Вот так? Ну, хорошо, — парень и интересом принялся рассматривать Фри. В первый раз он встретил в Галактическом Союзе оппозиционно настроенною анархистку.

— Как тебя занесло в мою берлогу? — поинтересовалась Фри.

— Я же сказал, что мне нужен ремонт.

— Я не дура и помню твои слова. Как узнал о моей мастерской?

— Посоветовали коллеги, — расплывчато ответил Джон, вспоминая просьбу Си не упоминать ее имя.

— Кто именно? — настойчиво спросила темнокожая красавица.

— Это так важно?

— Да.

— Меня просили не говорить, кто посоветовал одного из лучших механиков Союза, — Джон попытался лестью отвлечь Фри, но фокус не удался.

— Си?

— Прости, что?

— Это Си тебя сюда отправила? Ой, да, брось! По глазам вижу, что она, — рассмеялась Фри.

— Я тебе ничего не говорил, — поднял руки Джон.

— Мне и говорить ничего не нужно. И так все понятно, — Фри окинула взглядом капитана каперского корабля. Начав с лица и остановившись на его штанах. Поднимать взгляд красноволосая не спешила. — Сучка Си не любит делиться своими мужиками.

— Ну, я не то чтобы «ее мужик», — рассмеялся Джон. Теперь он понял, почему блондинка просила не упоминать ее имени. — Скорее мы с ней хорошие друзья.

— Понятно. Как скажешь, — кивнула ремонтница. — Загоняй корабль в бокс, посмотрим, что там тебе разнесли.

Мэри заняла место в ремонтном боксе, рабынь разместили в великодушно предоставленном жилом секторе, а сам Джон с хозяйкой мастерской занялись детальным осмотром повреждений корабля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веселая Мэри

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже