ВЕРОНИКА

(недоуменно)

Она что – ревнует? У меня и в мыслях ничего такого не было.

АНДРЕЙ

И у меня не было… что она такое может подумать. Альбина Егоровна, объясните ей, что она неправильно все понимает. Точнее – ничего не понимает. Мы про экзоскелет говорили, про то, что снаружи, а не внутри человека.

АЛЬБИНА

Я в железках не разбираюсь. Может, только с Даниилом и смогу объяснить. Даниил, вы поможете?

ДАНИИЛ

Конечно.

АЛЬБИНА

Сначала мне надо узнать об этих скелетах: как их надевают, с чем носят, чтобы я не выглядела дурой перед людьми. И очень ли они полнят человека?

ДАНИИЛ

Нисколько. Я все объясню.

Даниил и Альбина уходят.

ВЕРОНИКА

Андрей Петрович, они любят друг друга?

АНДРЕЙ

Кто?

ВЕРОНИКА

Альбина Егоровна и Даниил?

АНДРЕЙ

(удивленно)

Даниил?

ВЕРОНИКА

За Даниила не уверена, а вот Альбина Егоровна – можете не сомневаться. Только повернется к нему, глаза сразу загораются.

АНДРЕЙ

Странно. А мои хоть немного светятся?

ВЕРОНИКА

Они постоянно сияют. Я и не думала, что человек в вашем положении может быть таким жизнерадостным.

АНДРЕЙ

Они недавно у меня загорелись.

ВЕРОНИКА

Заметили, что идете на поправку?

АНДРЕЙ

Нет, я вас заметил.

ВЕРОНИКА

Андрей Петрович, не шутите.

АНДРЕЙ

Вероника, это случилось неожиданно…

ВЕРОНИКА

Я знаю. Инкассаторы выскочили на красный.

АНДРЕЙ

И во мне загорелся небесный… стоило вам войти.

ВЕРОНИКА

Андрей Петрович…

АНДРЕЙ

Вы не думайте, что я инвалид… что я долго собираюсь быть инвалидом. Я уверен, что поднимусь. И знайте, вы меня не знаете… не все знаете.

ВЕРОНИКА

Но я знаю, что у вас хватит сил побороть любое препятствие.

АНДРЕЙ

Рядом с такой девушкой я и горы сверну! Хотите, сейчас поднимусь на ноги?

ВЕРОНИКА

Что вы! Сидите, сидите… Я верю. Но все так неожиданно.

АНДРЕЙ

Я и сам не ожидал. И долго не мог понять, зачем Всевышний направил инкассаторов в мою сторону. Только теперь догадался – для встречи с вами.

ВЕРОНИКА

Мне после ваших слов надо прийти в себя.

АНДРЕЙ

Приходите. И в себя, и ко мне… если я вам не очень противен в таком виде.

ВЕРОНИКА

Что вы! Вы мне очень симпатичны.

АНДРЕЙ

Вам я, может быть, и симпатичен, а себе противен. Вы верите, что прохвост неожиданно может оказаться порядочным человеком?

ВЕРОНИКА

Вы о ком?

АНДРЕЙ

Я вообще… не конкретно.

ВЕРОНИКА

Знаете, Андрей Петрович, я думаю, что не существует отдельно жуликов и отдельно порядочных людей. Цыганка, например, исхитряется, чтобы прокормить своих голодных детей, обманывает во время гадания. С одной стороны она врет без зазрения совести, и в то же время вселяет в человека надежду. И беспокоится о детях. Как тут ее разделить?

АНДРЕЙ

Правильно! Не надо делить цыганок. Я в своей прежней… робототехнике и делил, и умножал, и вот – получил в итоге. Если вы обо мне все узнаете, то будете меня презирать.

ВЕРОНИКА

Не буду. Вы потом все расскажете, когда мы лучше узнаем друг друга.

АНДРЕЙ

Обязательно узнаем. И чем раньше, тем лучше. Я никогда не предполагал, что так приятно откровенничать.

Входит Полина.

ПОЛИНА

А мне напротив – противно. Я не актриса – вести двойную жизнь.

АНДРЕЙ

Полина, что с вами?

ПОЛИНА

А с вами?

ВЕРОНИКА

Андрею Петровичу очень тяжело.

ПОЛИНА

А мне, думаете, легко?

АНДРЕЙ

Хорошо. Полина, мы сократим ваши обязанности.

ПОЛИНА

Да уж, пожалуйста, сократите! И самые трудные – тоже.

АНДРЕЙ

Заботу обо мне поручим кому-то другому.

ПОЛИНА

Вот именно! У вас есть жена, а вы… а вы… устроили тут инвалидный шабаш!

Полина в слезах уходит.

ВЕРОНИКА

(возмущенно)

Как она может говорить подобное?! Человеку, прикованному к постели?!

АНДРЕЙ

Для девушки это тяжелое зрелище.

ВЕРОНИКА

Но только не для меня. Вы должны это знать.

АНДРЕЙ

Господи! Да я снова согласен угодить под инкассаторский фургон, лишь бы еще раз услышать такие слова!..

Входит Даниил.

ДАНИИЛ

И я… и я…

АНДРЕЙ

И ты хочешь под фургон?

ДАНИИЛИ

Я… такое услышал!

АНДРЕЙ

Нет, я не вынесу! Что там еще случилось?

ДАНИИЛ

Альбина Егоровна… рыдает.

ВЕРОНИКА

Рыдает? Я побегу успокою.

Вероника убегает.

АНДРЕЙ

Что ты натворил?

ДАНИИЛ

Ничего. Я только молчал.

АНДРЕЙ

Это на тебя похоже – ты и молчанием способен вывести человека из себя.

ДАНИИЛ

Нет, я конечно не против… женщина приятная. Но она неожиданно вообразила, что я в нее влюблен.

АНДРЕЙ

В мою тещу?

ДАНИИЛ

Почему сразу в тещу? Все женщины кому-то кем-то доводятся. Зачем оскорблять?

АНДРЕЙ

По-твоему, быть моей тещей, это оскорбление?

ДАНИИЛ

Ты пытаешься ее унизить, во всяком случае – подчеркнуть ее возраст. Лучше на себя посмотри! Она выглядит моложе тебя!

АНДРЕЙ

Тут я согласен. А тебе так вообще фору даст. Бегает, как газель, а по стенкам лазит, как обезьяна.

ДАНИИЛ

Сам ты обезьяна – бабуин на надувных колесах. И других хочешь надуть!

АНДРЕЙ

Тише ты! Не кричи. С чего она разревелась?

ДАНИИЛ

Для меня ее слова оказались настолько неожиданными, что я неадекватно отреагировал.

АНДРЕЙ

Как неадекватно?

ДАНИИЛ

Я молчал.

АНДРЕЙ

И все?

ДАНИИЛ

А то ты не знаешь, как надо отвечать, когда тебе объясняются в любви?!

АНДРЕЙ

Раньше знал, да теперь позабыл.

ДАНИИЛ

Может напомнить, хотя бы по Полину?

АНДРЕЙ

Про Полину не надо – мы только что с ней расстались.

ДАНИИЛ

Ты отказал ей в квартире.

АНДРЕЙ

Она мне отказала… в квартире… И где бы то ни было.

ДАНИИЛ

Почему?

АНДРЕЙ

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги