Ее брат-близнец всегда был очень эффектным и красивым мужчиной – высокий, мускулистый, уверенный в себе, с мужественным изгибом губ. Сердце Серсеи невольно сжалось от тех чувств, что она к нему испытывала. Впрочем, показывать их, а заодно обнажать слабости, было не в ее привычках. Поэтому она лишь холодно кивнула брату.

– Чем обязан твоему вызову? – Джейме закрыл дверь, прошел к столу, сел напротив и нахально плеснул в бокал вина. Он наклонился вперед, принюхался к сыру, но есть его не стал.

– Я хотела поговорить о Джоффри! – Серсея невольно нахмурилась.

– А я думал, что ты по мне соскучилась.

– Джейме, будь серьезен! Мне некогда болтать о пустяках.

– Ладно, ладно, – лорд-командующий успокаивающе поднял руку. – Так что с Джофом? Как по мне, с ним все очень даже хорошо.

– В том-то и дело, что он изменился. И сильно. Разве ты этого не видишь?

– Пустяки, – Джейме легкомысленно качнул головой. – Все мы меняемся. Тем более, когда женимся. Первая ночь и все, что с ней связано, не проходит просто так. – Он язвительно улыбнулся и немного понизил голос. – Разве у нас не так было?

– Оставь шутки для своих дуболомов из Гвардии, – властно перебила королева. – Я хочу серьезно поговорить.

– Ну, хорошо, – Джейме вздохнул. В его голосе слышалась усталость. Он поправил перевязь с мечом и вытянул длинные ноги под столом. – Я слушаю.

Серсея начала говорить о том, как сильно изменился Джофф, о том, что он попал под влияние Маргери, и о том, что они теряют своего сына.

По лицу Джейме было видно, что слова сестры его ни в чем не убедили, и он так и не проникся серьезностью ситуации.

Серсея усилием воли погасила зарождающееся недовольство. Джейме всегда был несколько близорук и бесшабашен. Вот и сейчас он не видит ничего дальше своего носа.

А затем королева упомянула, что Джоффри нашел общий язык с Бесом. Только вот напрасно она это сделала. Джейме ухмыльнулся, и по его лицу она все поняла – он очень доволен таким поворотом дела. Последние сомнения, что она все-таки смогла посеять в его разум, покинули Цареубийцу.

– Извини меня, любимая сестрица, но я думаю, что ты все это лишь надумала своей прелестной головкой, – поддел ее брат после того, как она замолчала. – Ничего страшного не происходит. Все обусловлено лишь ревностью, что ты теперь не единственная королева. А возможно, и не первая.

– Значит, ты думаешь, что дело лишь в этом? – глаза Серсеи предостерегающе сузились.

– Ага! – он беззаботно улыбнулся.

– И это все, что ты мне можешь сказать? – ледяным голосом проговорила Серсея, выпрямляясь в кресле.

– Не злись, дорогая, – Джейме понял, что немного перегнул палку. – Я пригляжу за Джоффри, обещаю. И буду внимателен к его окружению.

– Ну-ну… – намеки братца привели ее в сильное раздражение. Хуже всего то, что в сказанном присутствовала доля правды.

– Нет, серьезно, я посмотрю за ним.

– Хоть что-то, – ворчливо заметила Серсея, невольно радуясь, что все же смогла заставить брата задуматься.

Джейме встал и сделал шаг в ее направлении. На миг Серсею посетила надежда, что сейчас он приблизится, начнет ее целовать и ласкать, как делал это раньше, при любом удобном моменте.

Брат снова подвел – он просто поправил плащ, небрежно поклонился и направился к выходу.

Серсея разочарованно провожала взглядом его гибкую и ладную фигуру. Определенно, в Красном Замке что-то менялось. И почему все те мужчины, что ее окружают, такие недальновидные идиоты? Как им удается так часто разочаровывать? Разве так трудно заметить такие очевидные вещи?

<p>Глава VIII. Королевские будни</p>

По ночам мы часами предавались горячей любви. Я не мог насытиться дивным телом Маргери, ее медовой кожей, огромными глазами и сияющей страстью, которая буквально переполняла ее. Меня сводил с ума аромат ее тела – молодого, свежего и нестерпимо влекущего.

А чистая страсть Маргери нисколько не уступала моим порывам, и часто, когда мы в изнеможении засыпали, за окнами уже начинало светать.

К тому же, девушка оказалась очень умна, и обладала рядом интересных качеств. Она любила читать, часто играла на арфе и неплохо пела. При этом она была очень добра – как к влиятельным людям, так и к простому народу, посещая кварталы бедноты и раздаривая милостыню.

– Джофф, – услышал я голос своей жены. В тот момент я расположился на низкой кушетке в наших покоях и читал книгу «Полный перечень гербов и девизов всех домов Семи Королевств».

– Что, моя дорогая? – я перевел взгляд. Маргери сидела за небольшим столиком, уставленным многочисленными баночками с кремами, духами и прочими дамскими штучками.

Сейчас она расчесывала свои великолепные волосы, смотря на собственное отражение в красивом зеркале, заключенном в серебряную раму. Помогала ей в этом одна из фрейлин – совсем молоденькая, тоненькая, как тростинка, девятилетняя девочка по имени Алисанна Бульвер.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Игра Престолов фанфикшн

Похожие книги