Аньес покачала головой. За день она уже узнала о двух девушках, которые любили её Чарльза. Отчего-то раньше Аньес даже не задумывалась на этот счёт, совсем не думала о прошлой жизни Чарльза. Ей всегда казалось, что судьба только и вела их обоих навстречу друг другу, а всё, что было до того, — не важно. К примеру, сама Аньес совсем не вспоминала о своих бывших симпатиях. Если у неё они и были, то в десятки раз слабее того, что она испытывала сейчас к Чарльзу. Пожалуй, до Чарльза выделялся один только Герик, который ей очень нравился одно время, но потом чувство прошло, и Аньес была благодарна сестре, с которой Герик исчезал в лесу чуть ли не каждый день и тем самым избавлял Аньес от своего общества.

Проголодавшись, Аньес решила спуститься вниз и перекусить, а потом и занять себя чем-нибудь. Но, как только она убрала кулон в шкатулку, послышался какой-то шум во дворе. Аньес вздрогнула и опасливо подошла к окну. Так рано столкнуться с Дерби она была не готова… Но, к её огромному счастью, прибывшим оказался не Дерби, а её Чарльз.

Аньес с широкой улыбкой наблюдала за тем, как он спешивается, а потом, сломя голову, бросилась вон из комнаты. Ей не терпелось обнять его. Она добежала до двери как раз тогда, когда Чарльз в неё входил. Аньес влетела в него и прижалась как можно теснее, пряча лицо на его плече. Чарльз тоже её обнял, поцеловав в лоб.

— На такой приём я даже в самых смелых своих мечтах не надеялся, — произнёс он со смехом в голосе.

Аньес ничего не ответила, лишь улыбнулась ему в плечо. Через несколько минут она отстранилась. Лицо Чарльза выражало вопрос.

— Мне нужно срочно поговорить с тобой. Это очень важно!

— Хорошо, — просто ответил он. — Выйдем?

— Нет, — поспешно отказалась Аньес. — Лучше у меня в комнате.

Она прошла вперёд, не дожидаясь Чарльза. От волнения у неё тряслись руки. Она собиралась говорить с ним не только о Дерби, но и о найденной записке, может быть, даже о Терезе. Но главным, разумеется, было оповестить его о Дерби, а также настоять на их скорой свадьбе.

Войдя к себе и закрыв дверь после Чарльза, она глубоко вздохнула, собираясь с духом, и выпалила:

— Я люблю тебя, я так скучала, я не могу здесь находиться, не оставляй меня больше.

Проговорив всё это, как на духу, она с ужасом поняла, что вот-вот разрыдается. Видимо, и Чарльз тоже это понял, потому что тут же снова обнял её и, когда она задрожала от слёз, начал гладить по голове.

— Не плачь, — произнёс он неуверенно. — Послушай меня.

Аньес готова была слушать, но плакать не перестала. Это было не очень-то похоже на неё, и ей стало немного стыдно оттого, что потеряла власть над собой.

— Пожалуйста, — пробормотала она, — не бросай меня здесь одну.

— Не брошу, — сразу же выпалил Чарльз. — Что случилось? Ты плачешь только потому, что скучала без меня?

Аньес заставила себя отстраниться от него и вытерла мокрые щёки ладонями. Наверное, выглядела ужасно с заплаканными глазами, но сейчас быть красивой в глазах Чарльза казалось ей не самым важным, и потому она твёрдо посмотрела на него.

— Я скучала, это правда. Кое-что случилось сегодня утром…

Она вкратце рассказала ему о своём разговоре с Терезой и, закончив, ожидала увидеть озабоченное лицо Чарльза, но он, напротив, рассмеялся. Аньес открыла рот от удивления, но затем захлопнула его уже от гнева.

— Но, любовь моя, с чего ты взяла, что эта девушка говорила правду?

Аньес чуть замешкалась, но потом честно ответила:

— Я не знаю, говорила ли она мне правду. Но я чувствую, что Дерби здесь.

Чарльз задумался, убирая её спутанные пряди с лица.

— Глупо с его стороны было бы приезжать сюда. В знатных кругах его лицо знакомо, а из знати здесь только его враги. Конечно, он мог скрыть своё лицо, скажем, под капюшоном. Или не выходить днём. Но зачем ему ты сейчас?

— Не знаю. Но я не хочу здесь больше оставаться без тебя. И нигде не хочу находиться без тебя, — добавила она. — Я подумала, что мы должны пожениться скорее. Тогда я бы смогла поехать с тобой в Лондон. И даже Ноллис не посмеет ничего сказать против жены своего союзника.

— Всё так, — согласился Чарльз, но не ответил ни согласием, ни отказом.

Он отошёл к кровати, провёл пальцами по деревянному изножью и глянул в сторону окна. Аньес подождала примерно минуту, прежде чем сказать:

— Конечно, решение за тобой. Но, надеюсь, ты понимаешь, что, приехав сюда в следующий раз, можешь меня не обнаружить?

Чарльз повёл плечами, будто её слова ему были не приятны.

— Но я не хочу жениться в столь неспокойное время, — ровным голосом ответил он ей. — Вообрази, каково тебе будет, если я погибну в войне.

— Не хочу такого воображать, но даже если, не дай господь, подобное случится, неужели ты думаешь, я буду счастливее оттого, что так и не успела познать с тобой супружеской жизни? К тому же, я останусь совсем одна, без чьей-либо защиты…

— Мой дядя… — он запнулся.

— Что? Твой дядя тоже меня не жалует?

— Нет, мой дядя вскоре покинет Англию. Возможно, надолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Излучина судьбы

Похожие книги