Уж здесь-то чистопородной кровью было забрызгано все, даже стены. Имперцы вырубили это семейство вчистую — вплоть до мальчиков-малолеток, чтобы покончить с ним наверняка, безвозвратно. Вперемежку с мужскими трупами, изувеченными страшно, лежали и женщины, но эти, кажется, убили себя сами, либо их прикончили родичи, милосердно и быстро.

Выжила только одна — то ли не успела вспороть себе горло, то ли не решилась. Ее распяли на краю огромного стола, пригвоздив разбросанные ладони кинжалами, и здоровенный стражник — который по счету? — с ворчанием сотрясал истерзанное тело звериными тычками, а еще трое ждали своей очереди. Наверное, прежде девушка считалась красивой, однако побои превратили ее лицо в распухшую сизо-красную маску, а глаза — в кровавые щелки. И кровь же стекала по безжизненным бедрам, вывернутым в стороны, капала на пол.

Роняя мусорник, Горн надвинулся на стражника, одной рукой плавно отодвинул его от стола, а второй тут же ударил во всю мощь, вмяв оскаленное лицо насильника в шлем. В следующую секунду дождались своего и остальные трое, разлетаясь по разным углам зала, чтобы никогда больше не подняться. И даже опознать их теперь будет непросто.

Разрядившись в этой вспышке, Горн угрюмо оглянулся на девушку. А с этой что делать? Тоже прибить, пока не очнулась?.. Проклятье, зачем я ввязался! Сколько такого происходит сейчас по всему Замку, по всей Империи… А кто виновен, не я ли?

Он встряхнулся, точно громадный пес, насмешливо хмыкнул. Поздно пугаться, сказал Горн себе. Только вперед, только к цели!..

Повернувшись к безучастному Лоту, он распорядился:

— Ну ты, чертов голыш, нечего торчать без дела!.. Сложи всех вон туда, понял? Да и вообще, прибери-ка здесь — твои же ухари насвинячили и, кстати, по твоему приказу…

Правитель покорно принялся за работу, перетаскивая трупы к дальней стене, а Горн смог наконец подступиться к искалеченной малышке — не слишком, впрочем, представляя, что станет делать дальше. Чуть помедлив, он выдернул из ее ладоней кинжалы и передвинул девушку к центру стола, уложив во всю длину. Наскоро перевязал ей руки обрывками материи, затем разыскал на полу, среди обломков и трупов, пару нерасколовшихся сосудов с прохладительным и соорудил малышке на лицо компрессы, остатками жидкости омыв ее бедра. Поколебавшись еще немного, Горн накрыл развороченную промежность своей громадной ладонью и оцепенел, чувствуя себя довольно глупо. А не морочила ли императрица ему голову?..

Впрочем и тогда, и сейчас он ощущал под рукой странное. Будто по всей ладони распахнулись наружу капилляры и сквозь них в разверстую рану стала стекать его бурлящая кровь, заживляя надорванные ткани, усмиряя боль. Черт знает что! — ухмыльнулся он. Сами лечим, сами калечим…

Девчушка шевельнулась, попытавшись сдвинуть бедра, но сейчас же распустила их вновь, словно испугавшись лишиться целительной длани, — а уж ей-то врать было ни к чему. Но время, время… Что за нелепая затея — жалеть подраненных зверят? Теперь ведь и не бросишь ее обратно, имперцам… Собственно, с чего я так на них взъярился? Далеко ли ушел сам… пожалуй, что далеко — скоро и вовсе догоню.

Внезапно всхлипнув, малышка задрожала всем телом и потянулась перевязанными руками в лицу. Опережая ее, Горн осторожно опустил вторую ладонь девушке на глаза, и она затихла опять, только время от времени издавала новый всхлип, будто понимая, чем можно Горна пронять.

Идиот, сказал он себе. Размазня. Как был слюнтяем, так им и остался, а прочее — оболочка. То-то Лот сейчас надо мной потешается!.. А может, лишь на этом я еще и держусь? — вдруг подумал Горн. Кем бы я уже стал без Норы, без Эрика, даже без этой вот девчушки? Зверем, да? Железным Зверем…

Наконец Горн решился легонько пошевелить пальцами, разминая влажные складки, а затем задвигал и всей ладонью, постепенно усиливая нажим. Девушка уже вполне пришла в сознание, однако вряд ли усмотрела в этом непозволительную вольность — слишком заметен оказался эффект. И на лице опухоль спадала, точно под рукою Хранителя. Пожалуй, скоро она даже сможет видеть — вот только на что ей здесь смотреть?..

Горн снова оглянулся на своего вельможного раба. С первым заданием тот уже справился, выложив покойников в ряд, словно на разделочном конвейере, и теперь, повинуясь новому приказу, старательно обкладывал тела обломками мебели и дверей, опрыскивал горючими напитками, готовя огненное погребение.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Погружение в Огранду

Похожие книги