«Да, он обо мне написал. Называлась книжка как-то „Западня в Бангкоке“. Читал, она у меня тут была. Перед тем как он ее написал, он со мной много раз встречался. Приходил в тюрьму, мы с ним разговаривали, на суде встречались. Он, в общем-то, не столько обо мне написал, сколько о других персонажах в Бангкоке, которые пытались меня [экстрадировать]. Но в конце книги, в общем, меня освободили в обмен на то, что Россия разрешила американцам воздушный транзит на Афганистан. В последний момент. Так что в книге все сложилось намного лучше, чем в жизни».

А что с нашей, российской стороны смог противопоставить всему этому ангажированному ЦРУ бреду кинематограф, медиа, литераторы и тому подобные? Увы, немногое. Самым известным, и конечно заслуженно, стал фильм «Кандагар», излагающий, как это ясно из названия, героическую версию побега российских летчиков из плена талибов. Историческая драма, основанная на реальных событиях, — так был презентован фильм в отечественном прокате. Слоган ленты: «Выжить, чтобы вернуться». Вполне добротное героическое зрелище, вовремя выпущенное на киноэкраны. Такие истории следует ценить и заносить в национальные скрижали немедленно. Финансовый успех проката — фильм собрал 14 млн долларов — свидетельствует о зрительских симпатиях к этой невероятной ленте, самой истории и… ее прототипам, включая Виктора Бута. Да, выход фильма не принес ему свободу, однако создал некий моральный противовес голливудской поделке. «Виктор Бут летал в Кандагар семь раз в составе российской дипломатической делегации, которую возглавлял Замир Кабулов», — писала Алла Бут в открытом письме правительству Таиланда. После того как переговоры с талибами об освобождении экипажа провалились, было принято решение о побеге, к которому приложил руку Виктор Бут.

Пожалуй, фильм «Кандагар» — наш единственный успешный «культурный» актив в этом деле, более или менее понятный миру. Есть, правда, еще нечто, миру вряд ли понятное, но очень понятное широким народным массам простых русских людей — стихотворение Юнны Мориц «Баллада о летчике». Вот ее последний абзац:

Красивый летчик Виктор Бут,Ковбойцы яростно скребут, —Тебя поставили на счетчик!..Была б сильна твоя страна,Послали бы ковбойцев на…Однако денег до хрена,Но нет страны, красивый летчик.

По-моему, это сильнее кино с Николасом Кейджем. Кто-то скажет, что Бут — не летчик… Поэтам позволительно некоторое смещение понятий. Зато летчик — Константин Ярошенко, еще один русский, захваченный Соединенными Штатами в плен. Говорят, Россия готова обменять Бута и Ярошенко на американского шпиона Пола Уилана.

<p><strong>Глава 16. Бангкокский капкан</strong></p>

Миф о «торговце смертью», возникший к середине 2000-х как целенаправленно, так и волей случая, породил благоприятную ситуацию для продолжения преследования Бута западными спецслужбами. Раз этот русский бизнесмен злодей, то его надо поймать, посадить в клетку и судить, — вероятно, подумали в высоких американских кабинетах. И это вопрос не столько законности, которая всегда относительна и привязана к месту и времени (американских законов Бут не нарушал, как, впрочем, и других, действуя в так называемой «серой зоне»), сколько престижа рыцарей плаща и кинжала (знаю, что не рыцари, но все же). В медийный век поимка «оружейного барона», да еще и русского, непременно должна была поднять акции спецслужбистской корпорации в глазах политиков и общества в целом. О них стали бы думать и говорить как о своих защитниках. Благодарить. А доброе слово и кошке приятно. Вслед за успешной операцией наверняка последуют новые должности, награды, а главное — рост ведомственных бюджетов. Советская пропаганда, объяснявшая деньгами западный милитаризм и происки ЦРУ, была не так уж не права.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги