Пороховой заговор — неудавшееся покушение на короля Иакова I и членов парламента, подготовленное католиками в 1605 г.: заговорщики заложили большое количество пороха в подвалы парламента, рассчитывая взорвать его во время произнесения королем тронной речи.
…во время той чудовищной Лейтенской резни… — В декабре 1757 г. у польской деревни Лейтен Фридрих II нанес сокрушительное поражение австрийской армии.
…что случилось с ним, когда, окруженный женщинами, он вынужден был влачить праздную, бездеятельную жизнь? А как появился на свет Пирр? Согласно древнегреческой легенде, мать Ахилла, желая спасти сына от предсказанной ему гибели в Троянской войне, отправила его, переодев в женское платье, на остров Скирос, где он рос вместе с дочерьми царя Ликомеда; Пирр — сын Ахилла, родившийся у одной из этих дочерей.
…пращи и стрелы яростной судьбы? — Шекспир. Гамлет, III, 1.
Зачем и я не создана героем? — Тассо. Освобожденный Иерусалим, VI, 83.
…утратив… таланты, губы, зрение, память… влачить какое-то существование? — Парафраза цитаты из комедии Шекспира "Как вам это понравится" (II, 7).
Мельпомена — муза трагедии.
Меррей… мог бы стать Овидием, но предпочел стать лордом — главным судьей… — Меррей Уильям, граф Мэнсфилд (1705-1793) — английский государственный деятель, с 1757 г. лорд — главный судья. Обучаясь в Вестминстерской школе и в Оксфорде, проявил большие способности к классическим языкам, переводил Цицерона; в 1727 г. был победителем конкурса на лучшее стихотворение на латинском языке, посвященное кончине Георга I.
Чосер Джеффри (1340?-1400) — английский поэт, родоначальник английской литературы, автор "Кентерберийских рассказов".
Хейл Мэтью (1609-1676) и Кок Эдуард (1552-1634) — английские юристы, труды которых способствовали упорядочению английского законодательства.
…Пантеон Тука… — Теккерей имеет в виду книгу Эндрю Тука "Пантеон", содержавшую изложение греческих и римских мифов и служившую в Англии XVIII века учебником мифологии.
Стенли Артур Пенрин (1815-1881) — английский богослов и историк. Гладстон Уильям (1809-1898) — английский государственный деятель, автор работ по классической филологии. Литтон — Бульвер-Литтон, Эдуард Джордж (1803-1873) — писатель, автор романа "Последние дни Помпеи" (1832).
Геликон — гора в Средней Греции, в мифологии — обитель муз. Талия муза комедии.
Бобадило — персонаж сатирической комедии Бена Джонсона "У всякого своя причуда" (1598), старый вояка, тщеславный и трусливый.
Аристарх — нарицательное наименование критика — по имени Аристарха Самофракийского (III-II вв. до н. э.), древнегреческого филолога и комментатора Гомера.
Джонсон Сэмюел (1709-1784) — английский поэт, эссеист, драматург и критик, автор фундаментального толкового словаря, способствовавшего закреплению литературных норм английского языка. Авторитет Джонсона как литературного арбитра был настолькр велик, что его суждения часто определяли общественное мнение; английские критики иногда называют ту эпоху "Англией Джонсона".
Фрундсберг Георг (1473-1528) — германский генерал, прославившийся в войнах Священной Римской империи и прозванный "Отцом немецкого ландскнехтства".
…Памятником но все времена… — Слова из первой строки оды Горация "К Мельпомене" (III, 30).
Шевалье де Сен-Жорж Жозеф Булонь (1745-1799) — один из кумиров французского высшего общества конца XVIII в., внебрачный сын королевского советника и негритянки; получил светское воспитание и прославился разнообразными талантами: был одним из лучших фехтовальщиков Франции, великолепно играл на скрипке, сочинял музыку; отличился в войне с Пруссией.
…вспомнил бедного мистера Холуэлла и его товарищей в Калькуттской Черной Яме. — Так была названа военная тюрьма в форте Уильям, в которую бенгальский набоб, захвативший город, заключил в июне 1756 г. сто сорок шесть англичан. В первую же ночь сто двадцать три из них умерли в тесном помещении этой тюрьмы от удушья. Холуэлл Джон (1711-1798) — губернатор Вен-галии, один из тех, кому удалось выжить после пребывания в этой тюрьме. В 1758 г. издал книгу "Истинный рассказ о страдальческой кончине английских джентльменов и других заключенных, задохнувшихся в Черной Яме".
"Семь поборников". — Полное название — "Семь поборников христианства" жизнеописание святых, покровителей Англии, Шотландии, Уэльса, Ирландии, Франции, Испании и Италии, написанное Ричардом Джонсоном (опубл. в 1597 г.).
Темпл-Бар украсился бы хорошенькой головкой… — В Лондоне на старинных каменных воротах Темпл-Бар, воздвигнутых в 1672 г. на границе Вестминстера и Сити и увенчанных железными пиками, выставлялись головы казненных. Снесены в 1787 г.
Послание это было франкировано милордом Каслвудом… — В то время почтовые расходы, оплачивал не отправитель корреспонденции, а ее получатель, но члены парламента пользовались правом бесплатной пересылки писем, поэтому надпись члена парламента на конверте освобождала адресата от уплаты.