Входит Герральдий, и Геогриф вновь юркает в свою скорлупу, успевая глотнуть свежего воздуха:

– Уважаемый Герральдий, вероятно, изволит быть сердитым на меня за задержку одолженного инвентаря, но непредвиденные обстоятельства замедлили ход событий, и я осмелюсь просить соизволения получить отсрочку, – пробивается блуждающий витиеватый отголосок Геогрифа.

– Можешь не утруждать себя извинениями. Договор утратил силу. Искренне сожалею, но придется все начинать заново.

– Не извольте беспокоиться. – Геогриф покорно умолкает в своем тесном коконе.

Но еще виднеется его скорбно-тлеющий взгляд. И никаких ему напутствий на сей раз. Конечно, он не «безнадежный парень», как выражается Герральдий. Просто никак не может избавиться от излишней тяги к аттракциям.

. . .

Верика расстроганно взирает на блистательную свежевыбритую голову Геогрифа:

– Иногда мне кажется, что я тебя знаю очень давно.

– Но мне еще не так уж много лет.

– И еще я знаю, что тебе предстоит совершить самый настоящий подвиг.

– Я знаю. – Геогриф показывает две симметричные вселенские макушки, склонив голову. Они, как спиралевидные запятые, обращенные хвостиками друг к другу, образуют сердце.

<p>…неминуемая неименуемая часть</p>

Эта часть обоснованно запаздывает по причине необоснованной задержки Геогрифа в текущем моменте. Не иначе любитель публики осваивает умение распоряжаться временем. Из записки, вставленной в каменный подоконник, следует, что все идет своим чередом.

У распахнутых створок окна разбросаны недособранные вещи: книги, ботинки и всякие мелочи, над которыми все еще плавно кружатся пух и перья.

Из окна видна панорама горного пейзажа. Тихо.

Дедушка Геогрифа из фрески на стене бесстрастно-предупреждающе грозит пальцем в сторону гор.

Близится час грозы…

. . .

– Все всё успели?! – Птица Очевидия совершает дежурный облет.

Никто не отзывается.

Свершился час успения…

<p>Глава 10</p><p>ВЫВЕДЕНИЕ И…</p><p><emphasis>…текущий момент</emphasis></p>

Герральдий стоит в нижних водах и ощущает, как на него обрушивается огромная масса воды из здоровенного жестяного тазика. Герральдий издает низкий грудной звук и чувствует, как вступает в резонанс с неиссякаемым баком. Стена за спиной начинает вибрировать, сыплются осколки кафеля, проносятся мимо и улетают куда-то вниз. Герральдий под напором воды, смывающей жалкие остатки скользкой зеленой глины, приятно осознает прохладную чистоту облегчения.

«Ххэк!»

Время замирает, вода останавливается, капли повисают в воздухе. Герральдий приподнимает голову и видит себя – сухого и решительно настроенного.

Сферы затворяются.

. . .

Как это ни странно, все продолжает идти своим чередом.

– Так оно и есть, так оно и есть, – доносятся старательные самодеятельные голоса из книги.

– И вы здесь?

– А как же! – слышны искренне недоумевающие возгласы.

– Если уж вас-то не смыло, значит, остальные точно где-то здесь.

– Нас-то как раз и смыло! Но тут-то мы и наткнулись на плавучий кусок бересты и подобрали его, потому что птица Очевидия сказала, что это из нас выпало.

Объединенный Герральдий силится понять связь времен:

– Не понимаю.

– Ну, мы вставили в себя эту писанину куда-то наугад. Тогда-то все и произмешалось вот так, что ни букв ни цвета, одна только монотонность.

Герральдий с трудом перестраивает сомкнутые брови из положения края «вира» в положение края «майна»:

– Вы хотите мне втолковать, что вся эта круговерть произошла из-за вас?

Буквописцы несинхронно пожимают плечами – одни по вертикали, другие по горизонтали.

Герральдий, сидя у костра, блаженно улыбается:

– Ну так, с чего начнем?

– С этого и начнем. Все равно уже давно все началось, – заявляют доверики.

– Лично у нас ничего и не прекращалось, – корректируют верики.

Наступает черед послесловия…

. . .

– А что стало с болотом?

– Его унесла река Воя.

– Ну и правильно. А то ни то – ни се. Не вода и не суша.

<p>ПРИЛОЖЕНИЕ И…</p><p>…карты Верики</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги