Уилл распахнул дверь шире и жестом пригласил Клэр войти. Она потопталась на месте, отряхивая с ботинок снег, а потом перешагнула порог и, вскинув голову, окинула взглядом интерьер: орган, балкон, хор, скамейки. Уилл будто заново увидел здание и вспомнил своё первое впечатление — каким удивительным ему показалось это место впервые.

Он взял Клэр за руку и повёл к скамье. Не выпуская его руку, она села и подвинулась, освобождая ему место. Уилл сел, ощущая жар маленькой нежной ладошки в своей большой и грубой ладони. Он бросил украдкой взгляд на свои пальцы, но также быстро отвёл, досадуя на себя, что не уделил ногтям должного внимания. Теперь элегантная Клэр плохо о нём подумает. Оставалось надеяться, что она не заметит.

В любом случае, мнение Клэр очень важно, и ему хотелось произвести хорошее впечатление. Уилл пожалел, что не может вернуться в прошлое и заставить того глупого мальчишку не совершать тех ужасных поступков в попытках привлечь её внимание. Возможно, тогда она увидела бы в нём нечто большее, чем просто надоедливого соседского мальчишку.

Клэр оглянулась, и по сердцу Уилла разлилось приятное тепло. Она нежно сжала его ладонь и опустила взгляд на их соединённые руки. Конечно, Клэр заметила грязные ногти и почувствовала отвращение к нему. Уилл покраснел. Когда она снова переключила внимание на хор, Уилл украдкой посмотрел на неё. Клэр не выглядела недовольной.

Ну, это уже что-то. Хотя, недостаточно. Ему хотелось быть не просто неприятным ей. Он жаждал её восхищения.

Они просидели четыре песни, после чего хор сделал перерыв, и Уилл с Клэр решили уйти. Стоило им выйти на улицу, как Клэр поёжилась от холода и обхватила себя руками.

— Там было намного теплее, согласись, — сказала она со смехом.

— Может поищем ресторан? Думаю, ты умираешь с голоду. Завтракали мы несколько часов назад.

— После того, как я слопала две порции печенья, есть мне не должно хотеться.

— О, я съел большую половину, — заметил Уилл.

— В любом случае, я голодна.

Они шли по улице, разглядывая рестораны, когда заметили на витринах расклеенное объявление. Сгорая от любопытства, они подошли к кондитерской и прочитали листовку.

Танцы в ночь перед Рождеством.

Начало в семь вечера.

Отель «Юта».

Те самые танцы, на которые Уилл надеялся пригласить Клэр.

«После столь длительной пешей прогулки, возможно, она предпочтёт остаться в гостиничном номере и отдохнуть? Мероприятие обещало быть шикарным, а я не захватил подходящей по случаю одежды».

Эта мысль пришла к нему в голову, когда Клэр воскликнула:

— О, танцы! Нам нужно туда сходить.

— Неужели? — спросил довольный Уилл. — Я слышал о танцах, но не был уверен...

— Я обожаю танцы. — Склонив головку, она окинула его взглядом с головы до ног. — Могу поспорить, ты отличный танцор.

«Ты бы проиграла пари».

Однако Уилл не собирался признаваться в этом. Он притворится и станет кружиться по бальному залу, стараясь не наступить ей или другим на ноги. Уилл был согласен вытерпеть всё что угодно, лишь бы провести вечер с Клэр Дженнингс.

— Тогда – танцы. Только сначала мне нужно купить брюки. Всё равно давно следовало это сделать.

— О, у нас достаточно времени, — ответила Клэр. — Возможно, я даже куплю гребень для волос.

Она зашагала в направлении универмага.

— Не ожидал, что ты так быстро начнёшь ориентироваться в городе, — заметил он. — Или ты так легко запоминаешь только расположение магазинов одежды?

Рассмеявшись, Клэр показала в сторону крыш, где большими буквами виднелась вывеска ZCMI.

— Ориентируюсь я плохо, но читать умею.

Звонко смеясь, Клэр отбежала от него на четыре шага, словно боялась возмездия. Он бы мог подразнить её, если бы она так поспешно не отошла.

<p><strong>Глава 5</strong></p>

В перспективе похода по магазинам Клэр забыла о еде, пока они с Уиллом через час не вышли из торгового центра. Оба изнемогали от голода. Клэр съела бы несколько порций печенья, окажись оно сейчас перед ней. Они зашли в кафе с рождественским венком на двери. Колокольчики на ленте звякнули, стоило толкнуть дверь, и в мгновение Клэр ощутила укол тоски по дому.

«Какую бы ёлку поставил отец?»

Она взглянула на Уилла, гадая, не скучает ли он тоже по дому, и какой венок в этом году висит у него дома.

Для них обоих это останется загадкой. Клэр надеялась, что он не пожалеет о своём решении остаться вместе с ней в городе.

В кафе в качестве позднего обеда и раннего ужина они заказали бутерброды и нарезанные яблоки. А поев, направились обратно в отель. Каждый нёс свои покупки, завёрнутые в коричневую бумагу, и не позволял другому заглянуть внутрь. Клэр тайком поглядывала на достаточно большой пакет Уилла, который тот держал двумя руками. Она подозревала, что помимо брюк он купил рубашку. Возможно, туфли, а может и ещё что-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги