Шрамов у Нами тоже прибавилось, например, в области ног. Когда она сражалась с женщиной, что могла превращать все свое тело в шипы. Да уж, чем дальше по Гранд Лайн, тем страшнее становятся враги.
Эх, ладно об этом лучше не думать.
Тут мне пришла в голову идея.
— Виви, а бассейны соединены водой между мужским и женским отделением? — спросила я.
— Да, — сказала Виви, указав на огромный ковш в форме дракона, откуда поступала горячая вода в оба отделения.
Я вернулась в гардеробную и принесла оттуда свою розовую лилию. Виви тут же поняла, что я задумала.
— Зозо, ты уверена? — спросила она, наблюдая, как я подбегаю к огромному ковшу.
— Мне ведь это решать, верно?
— А? Что? — не понимала Нами, а я тем временем кинула цветок в горячую воду.
Через пару секунд вода, что была в огромном ковше, окрасилась в нежный розовый цвет. Приятный аромат тут же заполнил ванную комнату, и я моментально прыгнула обратно в воду.
— Что это? — не понимала Нами. — Как приятно пахнет. О! Вода стала розовой! Виви, это нормально?
— Э? У нас вода стала розовой! — услышала я возглас Луффи.
— Что такое? — злился Зоро.
— Ах, какой аромат… — вздыхал Санджи.
— О! Мои раны затягиваются! — снова воскликнул Луффи. — Это «чудо-вода»!
— Э-э? И мои раны тоже! — удивился Зоро.
— Это лечебная ванна! — восхищался Чоппер.
Я же тоже сидела в воде и улыбалась. Может, это и одноразовый цветок, но поможет многим.
— Спасибо, — сказала Виви.
— Зозо, это ты сделала? — поинтересовалась Нами. — Мои раны тоже затянулись, и посмотри на себя.
Она указала на мое тело, на котором не осталось никаких шрамов. Ого! Теперь я понимаю, почему этот цветок стоит целое состояние.
— Эй, Зозо, это ты сделала? — спросил Луффи, запрыгивая на ограждение между женскими и мужскими комнатами. Наверное, парни услышали наш разговор. — А что это было? Еще есть?
— Если есть, поделись со мной! — тут же выскочил Чоппер.
— Извините, ребята, больше нет, — улыбнулась я. — И вообще, это женское отделение! Хватит пялиться!
Но в место этого на ограждение поднялись еще король, Санджи, Усопп, Игарам и… верблюд? Хорошо хоть Зоро не позволил себе подобного. А, нет, вон он, просто не сразу из-за пара увидела.
— Ох, ну, так и быть, — вздохнула Нами и, встав из воды, продемонстрировала всем свою грудь. — С вас всех по 100 000 белли.
Большинство из них тут же плюхнулись обратно за ограду. Да уж, Нами знает, как по быстрому срубить денег. Истинный пират.
***
Как бы нам тут ни было хорошо, время подымать якорь и отправляться в путь. Однако остался вопрос, который тревожил всех, — что же делать Виви?
Вечером, перед тем как мы покинули дворец, к нам зашла Виви.
Было видно, что она хочет отправиться с нами вперед к приключениям, но перед ней стоит долг принцессы. Сейчас в ее стране наступили тяжелые времена, и для народа она важнее воздуха.
— Значит так, — сказала Нами. — Мы пойдем за нашим кораблем, который угнал мистер Два.
— Ну, как он сказал, он не угнал, а перетащил, чтобы не дать дозорным, — заметил Зоро.
— Неважно, — произнесла Нами. — Мы пойдем за кораблем и завтра в полдень появимся около вашего порта. Если ты решишься поплыть с нами, мы с радостью тебя возьмем.
— Подумай над этим как следует, — сказала я. — На все у тебя есть двенадцать часов. В любом случае мы будем в том порту. И подождем тебя.
— Спасибо, — сказала Виви.
Мы убегали на скоростных утках, в то время я уже догадывалась, какой выбор сделает Виви. Она слишком сильно любит свою страну, чтобы оставлять ее. И все же завтра мы будем в том порту.
Добравшись до Гоинг Мерри, мы увидели мистера Два, который что-то говорил о нашей неземной дружбе.
— Что за бред? — не понимала я. — Разве мы не враги?
— Ой, да ладно вам! — отмахнулся окама. — Как говорят пираты — проплыли и забыли.
— Пираты так не говорят, — сказал Зоро.
— Может, так говорят пираты-окама? — предположил Санджи.
— Да нет же! — крикнул мистер Два. — В общем… вы должны "спасибо" мне сказать за то, что я перенес ваш корабль сюда. Если бы не это, то дозорные давно бы схватили его.
— Что ж… тут он прав, — согласилась я.
— Ладно, — сказал Луффи. — Все на борт!
Не прошло и минуты, как Луффи, Усопп и Чоппер снова стали лучшими друзьями с этим окама.
Однако не долго длилась наша радость, так как, когда наш корабль и корабль мистера Два приближались к нужному нам порту, появились корабли дозорных. И не один или два, а целых восемь.
— Какого…? — воскликнула я. — Почему за нами гонится целый флот?
— Ну, это не удивительно, — сказал окама. — Вы же победили одного из шичибукай. Сейчас за вами будут многие гнаться.
— Ох, я так и знала, что помру молодой, — вздохнула Нами, погружаясь в депрессию.
— Лучше вам повернуть назад и убираться с этих земель! — предложил мистер Два.
— Нет! — откликнулись все хором.
— Но почему? — не понимал окама. — Что за сокровище вы там забыли?
— Мы плывем к нашей накама, — сказал Луффи, чем заставил мистера Два замереть от шока.
После он перебрался на свой борт и приказал своей команде отвлечь дозорных, так как дружба в нашем бескрайнем море бесценна.