Действительно, все получилось очень неловко, но Ричард мог сказать в свою защиту, что даже кулак кузена причинил ему меньше боли, чем этот крошечный порез. И все-таки он был этому рад: ради прикосновения мисс Джейн стоило потерпеть такую боль. Граф улыбнулся, проводя своими пальцами по ее руке.
– А вы попробуйте найти мужчину, не считающего, что порезы бумагой хуже, чем смерть.
Мисс Бантинг возвела взгляд к потолку и, отпустив его руку, отошла от него. Как же это приятно чувствовать прикосновение ее кожи. Может быть, стоит почаще себя ранить?
– Что ж, поскольку я уверена, что вы будете жить, может, продолжим?
Хозяйка булочной вернулась к делу, ее участие и нежная забота, которые Ричард наблюдал какие-то секунды назад, отошли в область воспоминаний. Мужчина кивнул, но Джейн несколько мгновений просто смотрела на него. «Что это было? Неужели прикосновение подействовало на нее сильнее, чем он сначала подозревал?» Наконец, она сказала:
– Лорд Рейли?
– Что? – протянул он, удерживая ее взгляд.
– Шоколад.
«Что?» – Ричард посмотрел на стол. Он совсем забыл про рассыпанные шоколадные стружки! Ведь здесь нет слуг, ждущих в сторонке, чтобы прийти и навести чистоту. «Чертовски неудобно». Ричард собрал все шоколадные крошки и высыпал их обратно в миску. Шоколадная пыль, покрывающая пол у его ног, потеряна – с этим уже ничего не поделать.
– Благодарю, милорд. Дальше для нашего рецепта требуется яичный белок. Но перед тем как взбивать, нам нужно разбить яйцо и отделить белок от желтка.
Хозяйка стала демонстрировать, как это делается. Граф наблюдал, как ловкие пальцы мисс Бантинг разбили яйцо на две половинки и стали переливать содержимое из одной половинки скорлупки в другую, позволяя белку стечь в миску, а желток при этом оставляя в скорлупе.
– Если хотите, я могу сделать это за вас или можете попытаться сами.
– Гм… – Беатрис смотрела удивленными глазами, как из яичной скорлупы стекает в миску липкая слизь. – Пожалуй, я оставлю эту часть вам. Если, конечно, вы не против.
Не проявив ни малейших признаков недовольства или разочарования, Джейн быстро выполнила эту часть работы и, передав медную миску с яичным белком Беатрис, протянула руку за миской Ричарда. Но граф решил, что после инцидента с порезом пальца ему просто необходимо реабилитировать себя. Не мог же он допустить, чтобы она обращалась с ним как нянька, которая режет своему подопечному еду. Рейли поднял руку.
– Спасибо, не надо, я попробую сам.
Черные брови мисс Бантинг поползли вверх, женщина замерла с протянутой рукой.
– Вы уверены? Думаете, ваш палец не помешает справиться с этим заданием?
«Что же, это она его так поддразнивает?» Граф позволил себе медленно улыбнуться.
– Думаю, я справлюсь.
Она кивнула и сделала ему знак рукой продолжать. Ее губы были сжаты, но Ричард все равно чувствовал, что она улыбается. Мужчина поднял маленькое яйцо и медленно постучал им о край миски. С величайшей осторожностью он надавил на боковую часть большим пальцем, разделив две половинки. Скользкий белок стал выливаться в миску, утягивая за собой несколько осколков яичной скорлупы. Рейли с трудом успел не дать желтку вылиться вслед за белком, однако в процессе он все-таки проколол мембрану и желток начал по каплям стекать в миску. Граф отдернул руку и желток тут же плюхнулся на стол рядом с миской.
Беатрис засмеялась.
– Получилось не совсем так, как у мисс Бантинг.
– Ничего подобного, так же. – Ричард подмигнул сестре. – Я же отделил белок от желтка, правда?
Джейн потерла рот рукой. Ее глаза стали зеленее, но Рейли не знал, то ли это от веселья, то ли от раздражения.
– Все так. Хотя, если вы дорожите своими зубами, вам необходимо выловить из миски скорлупу.
– Боже мой, какие мелочи!
Кусочки скорлупы оказались скользкими, но вскоре граф изловчился выловить их все. Умеет же его маленькая кондитерша придумывать задания.
– Следующее, что нужно сделать, это взбить белок. Сейчас он прозрачный и жидкий, но когда вы закончите, он должен стать пышным и стоять, как хорошо взбитые сливки.
Ричард смотрел, как мисс Бантинг берет миску, зажимает ее в сгибе левого локтя и начинает взбивать. Ее рука двигалась так быстро, что почти расплывалась перед глазами. Не будь он совершенно трезв, он бы, наверное, усомнился в собственном зрении.
– И это практически все, – сказала Джейн и передала Беатрис миску с частично взбитым белком.
– Я понял вашу политику, вы как женщина подыгрываете женщине!
– Подыгрываю, милорд? Разве у нас соревнование?
– Мисс Бантинг, вся наша жизнь – соревнование, включая взбивание яиц и натирание на терке шоколада.
– В таком случае можно считать, что я просто уравниваю шансы, поскольку ваша сестра весит примерно вполовину меньше вас и, наверное, лет на десять моложе.
Такой ответ от души рассмешил Ричарда.
– Так, по-вашему, я старик с лишним весом? – небрежно пошутил он.
– Ни в коем случае!
Взгляд Джейн быстро скользнул по телу графа сверху вниз и взметнулся к его лицу. Рейли захлестнуло удовлетворение. Он уже очень давно играл в эти игры, и ему не составляло труда распознать в оценивающем взгляде дамы одобрение.