– А теперь, дорогие друзья, приготовьтесь к последней части нашего сегодняшнего выступления. Это будет история о высокой судьбе и низком предательстве, о пролитой крови и украденных сокровищах. Предлагаем вашему взыскательному вниманию «Месть пирата»!

Затем певец подал руку девушке, и они спрыгнули со сцены. При этом стало заметно, что музыкант сильно хромает. Из-за кулис вышли двое актёров, одетых в причудливые наряды, напоминающие одеяния мельденейских моряков. Аплодисменты стихли.

– Я вижу корабль, капитан! – воскликнул первый, тот, что был пониже ростом, разглядывая воображаемый горизонт в деревянную подзорную трубу. – Похоже на посудину из Королевства. Хвала богам, богатая добыча сама плывёт нам в руки.

– Воистину, вот уж добыча так добыча! – отозвался второй «пират», повыше ростом, с приклеенной бородой и с намотанным на голову красным шарфом. – Прольётся море крови, чтобы насытить наших богов.

Актёры разразились жутким хохотом. Рива почувствовала лёгкое прикосновение Аль-Сорны к своей руке. Он еле заметно кивнул влево, и девушка последовала за ним сквозь толпу к проходу между кибитками. Она не удивилась, когда обнаружила там певца, жадно глядящего на Аль-Сорну, – его глаза блестели в темноте. Тот откинул свой капюшон.

– Сержант Норин, – произнёс Ваэлин.

– Милорд, – выдохнул мужчина. – До меня доходили всякие… слухи, но…

Аль-Сорна подошёл и тепло обнял его. Рива обратила внимание на полное изумления лицо певца.

– Как же я рад снова встретить тебя, Джанрил, – сказал Аль-Сорна. – В самом деле, очень рад.

* * *

– Люди вовсю судачат о вашей смерти, – сказал менестрель за ужином.

Их с Аль-Сорной пригласили в фургончик, который Джанрил делил с Эллорой. Та сменила сценический наряд на простое серое платье и потушила на ужин мясо с клёцками. Девушка старалась не смотреть в её сторону, уткнувшись в свою тарелку. Аль-Сорна представил её хозяевам как «Риву, которая будет моей сестрицей на ближайшие несколько недель». Норин только кивнул и поздоровался с ней. Что он при этом подумал об их с Аль-Сорной отношениях, осталось непонятным. «Что же, солдаты не задают вопросов командирам», – подумала девушка.

– А другие рассказывают истории о вашем чудесном спасении, – продолжил Джанрил. – Мол, с помощью Ушедших вы сделали из цепей булаву и пробили себе путь из императорских донжонов. Я даже написал об этом балладу, и она пользуется успехом у публики.

– Боюсь, тебе придётся писать другую, – усмехнулся Аль-Сорна. – О том, как они просто отпустили меня.

– Я думала, ты сначала отправился на Мельденейские острова, – недоверчиво сказала Рива. – Убивал пиратов, спасал принцесс.

– Всё, чем я занимался на островах, было частью игры, – пожал плечами Аль-Сорна. – Впрочем, игрок из меня тот ещё.

– Игрок вы или нет, милорд, знайте, мы всегда рады вас видеть, – произнёс Норин. – Оставайтесь, сколько захотите.

– Мы направляемся в Варинсхолд. Если нам по пути, мы с удовольствием к вам присоединимся.

– Мы едем на юг, – покачала головой Эллора. – Летняя ярмарка в Милинскове – золотая жила для нас.

В голосе танцовщицы послышалась насторожённость, ей явно было не по себе в присутствии Тёмного Меча. «Достаточно умна, чтобы чувствовать, что он несёт смерть», – догадалась Рива.

– Мы едем на север, – невозмутимо сказал Норин и улыбнулся Аль-Сорне. – Уверен, ярмарка в Варинсхолде тоже принесёт нам барыш.

– Мы заплатим вам, – заверил Ваэлин Эллору.

– И слышать об этом не желаю, милорд! – воскликнул Норин. – Иметь рядом такого воина, как вы, – уже вполне достаточная плата. На дорогах полно разбойников.

– Кстати, о разбойниках. В нескольких милях отсюда мы обнаружили дело их рук. Они ограбили и убили целую семью. Честно говоря, мы пришли сюда, желая восстановить справедливость. Ты никого подозрительного не видел сегодня вечером?

Норин задумался на пару мгновений.

– Да была тут в кабаке одна шумная компашка. Пришли под вечер, одеты бедно, но денежки на пивко водились. Меня привлекло золотое кольцо, висевшее на цепочке у одного из них, – слишком маленькое для мужской руки, насколько я мог судить. Когда хозяин пивной отказался «продать» им одну из своих дочерей, они устроили бузу, и пришлось вмешаться вышибалам, пригрозившим выкинуть дебоширов вон, если те не уймутся. Где-то в миле-другой вниз по реке стоят табором бродяги. Если наши бузотёры ещё не убрались в свой лес, мы наверняка найдём их там.

При слове «мы» в глазах Эллоры вспыхнул огонёк.

– Если они напились, им нужно будет проспаться, – сказал Аль-Сорна. – Уверен, до утра они никуда не денутся. Хотя восстановление справедливости потребует участия стражников, а я надеялся не привлекать к себе внимания.

– Справедливость можно восстановить различными способами, милорд, – заметил Норин. – Помнится, было время, когда мы частенько сами разбирались с преступниками.

Аль-Сорна бросил быстрый взгляд на завёрнутый в холстину меч в углу кибитки.

– Увы, я больше не лорд-маршал и не меч Королевства, так что утром разыщу капитана стражи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тень ворона

Похожие книги