– Думаешь, мы не пробовали? Но замок Бранна неуязвим. Мы терпели провал за провалом от сил, которым ничего не могли противопоставить. Но Бранн, в свою очередь, не мог ничего противопоставить нам. Это тупик, патовая ситуация, паритет, безвыходное положение.

– Но такого быть не должно. У меня есть одна идея… – Миллер заколебался. – Сейчас я вам ничего не скажу. Вы не примете ее. Но вот позже, если все пойдет не так, как надо, возможно, вы будете готовы выслушать меня. Возможно…

– Не продолжай, Миллер, – раздался внезапно в полутьме сада, со всех сторон Бассейна Времени явный мыслеголос Орель. – Или ты… и в самом деле Бранн?

У Миллера возникло странное ощущение в мозгу, словно они с Ллези переместились в середину головы, когда он повернулся к дереву в темноте, где пряталась она.

– Сколько времени ты была здесь, дитя? – спросил Ллези.

– Достаточно долго. Я видела в Бассейне появление этой облачной штуки. Я знаю, с чем нам придется столкнуться… но только не с предательством, которое может все ухудшить. О, Ллези, почему ты не позволяешь мне убить его?

– Потому, – со смертоносной практичностью ответил Ллези, – что я нужен тебе в грядущей борьбе, а без этого человека я беспомощен. К тому же я совершенно не уверен, что ему нельзя доверять, Орель.

– Я слышала, что он пытался предложить. Это какой-то вероломный способ помочь Бранну одержать, наконец, победу. Ллези, я боюсь! Это опасно. Я…

Вспышка беззвучного белого света внезапно, без всякого предупреждения, озарила сад и весь замок с окрестностями, так что каждая деталь выделилась резкими контурами на фоне этой белизны. И внезапно, как и вспыхнула, она погасла, погрузив все в кромешную тьму.

– Сигнал! – выдохнула Орель. – Ллези… поторопись! Что бы там ни надвигалось, оно уже почти здесь!

<p><emphasis>Глава 6. Вторжение</emphasis></p>

СНАЧАЛА ОНИ увидели его далеко на равнине, двигавшегося к ним через полупрозрачную темноту. Он казался всего лишь туманом, плывущим по ветру, но ветер стих, а серая вуаль продолжала надвигаться. Основание его было более плотным, и в глубине облака глаз мог смутно уловить сложные структуры света, похожие на сверкающую паутину, образовывающую решетку.

Миллер с Орель, и бестелесный Ллези стояли у стеклянной стены и наблюдали за равниной, тянущейся до самого замка Бранна.

– Я знаю, что это, – очень тихо раздался в голове Миллера мыслеголос Ллези. – Это плохая штука. Мозг и управление ею находится в сверкающей матрице внутри облака. Вон, смотрите.

Решетка внезапно изменилась, образовав новые геометрические фигуры, а из облака вытянулись мягкие серые щупальца, утолщавшиеся по мере роста.

– Оно станет тверже железа, как только до конца сформируется, – продолжал Ллези. – По принципу ложноножек. С этим трудно будет сражаться.

Они молча смотрели, как серое облако текло вперед со все увеличивающейся скоростью, пока не оказалось почти что в пределах досягаемости замка. А далеко, на другом конце равнины, со стен замка Бранна подмигивали огни, точно внимательные глаза.

– Вы что, не собираетесь ничего делать? – нетерпеливо спросил Миллер. – Разве вы не можете остановить эту тварь?

– Я могу, – ответил Ллези. – Но я хочу посмотреть, какие новые идеи впихал в нее Бранн. Лучше знать наверняка, чем строить предположения. Если я уничтожу эту, то он просто отправит другую. Я собираюсь позволить ей дойти до ворот.

Облако дотекло до внешней стены и остановилось, словно рассматривая большую стеклянную преграду. Затем засверкали, перестраиваясь, решетки. Серый палец вытянулся и просочился через трещину между стеной и воротами.

В ночной тишине застонал металл. Крошечное псевдоподие расширялось с чудовищной силой. Врата затряслись, смялись – и уступили.

Со стены прямо по облаку ударил свет, когда, наконец, батареи Ллези начали бой. Миллер чувствовал напряженную осторожность Ллези у себя в голове, пока тот готовился увидеть, как тварь встретит удар.

Основа решетки вновь изменилась, точно калейдоскоп. Низ облака потемнел, сжался, затем снова расширился – и поплыл дальше в замок, живая бархатная чернота, поглощавшая атакующие ее лучи и игнорировавшая их.

Теперь они потеряли тварь из виду, но слышали ее продвижение, частично по колебаниям стен замка, а отчасти по перепуганным воплям людей внизу. Тварь продвигалась. Прозрачная стена не выдержала ее напора, и ужасный звон бьющегося стекла заполнил весь замок. Затем раздался ужасный мыслекрик человека, пойманного в невообразимые тиски – вознесся на невыносимую высоту в головах тех, кто слышал его, и резко смолк.

Орель стиснула руку Миллера.

– Иди со мной, – велела она. – Быстрее!

Чуть ли не бегом она последовала по темному замку. Лабиринт залов был ему незнаком, но прежде, чем они добрались до цели, Миллер уже шел впереди, так как Ллези в его голове посылал мыслеприказы телу, ведя его так, что коридоры, двери и пандусы, казалось, сами пролетали под ногами без всяких усилий с его стороны.

Внизу было столпотворение. Миллер почувствовал силу разума Ллези и Орель, пока они мчались к рухнувшей стене крепости. Ллези был растерян.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Похожие книги