Они отнесли поднос с кофе в гостиную; и когда Сантэн разлила его по чашкам, в тихом коттедже зазвонил телефон, пронзительно и пугающе. Сантэн вздрогнула и пролила горячий кофе на поднос.

– Который час, Блэйн?

– Без десяти час.

– Я не стану отвечать… пусть звонит.

Сантэн покачала головой, глядя на настойчивый аппарат, но Блэйн встал.

– Только Дорис знает, что я здесь, – сказал он. – Мне пришлось ей сказать, на случай…

Ему не требовалось объяснять. Дорис была его секретарем, единственным их доверенным лицом, и, конечно же, она всегда знала, где его найти.

Сантэн сняла трубку.

– Миссис Кортни. – Она немного послушала. – Да, Дорис, он здесь.

Она протянула трубку Блэйну и отвернулась. А он, послушав несколько мгновений, тихо сказал:

– Спасибо, Дорис, я буду через двадцать минут.

Повесив трубку, он посмотрел на Сантэн:

– Прости, Сантэн.

– Принесу твое пальто.

Она держала пальто, а он просунул руки в рукава и снова повернулся к ней, застегивая пуговицы.

– Это Изабелла. – Увидев удивление на лице Сантэн, он продолжил: – С ней врач. Я им нужен. Дорис не могла сказать больше, но, похоже, что-то серьезное.

Когда Блэйн ушел, Сантэн унесла кофейник и чашки в кухню и сполоснула их в раковине. Она редко чувствовала себя настолько одинокой. В коттедже было тихо и холодно, и она знала, что не заснет. Вернувшись в гостиную, она поставила на граммофон пластинку. Это была ария из «Аиды» Верди, ее любимая. Сантэн сидела и слушала, и воспоминания, вызванные музыкой, накатили на нее – Майкл, Морт-Ом и другая, давняя война… Сантэн овладело меланхоличное настроение.

Наконец она заснула, сидя в кресле, подобрав под себя ноги, а потом ее резко разбудил телефон. Она потянулась к нему, еще не до конца проснувшись.

– Блэйн! – Конечно, она сразу узнала его голос. – Который час?

– Четыре утра… немного больше.

– Что-то случилось? – Сантэн наконец окончательно проснулась.

– Изабелла, – ответил он. – Хочет видеть тебя.

– Меня? – Сантэн растерялась.

– Она хочет, чтобы ты приехала сюда.

– Я не могу, Блэйн! Это невозможно, ты ведь знаешь!

– Она умирает, Сантэн. Доктор говорит, что она и дня не протянет.

– О боже, Блэйн… мне так жаль… – Изумляясь самой себе, она осознала, что ей действительно жаль Изабеллу. – Бедная Изабелла…

– Ты приедешь?

– Ты этого хочешь, Блэйн?

– Это ее последняя просьба. Если мы ей откажем, нам трудно будет вынести такую вину.

– Я приеду, – сказала Сантэн и повесила трубку.

Ей потребовалось всего несколько минут, чтобы ополоснуть лицо, переодеться и наложить легкий макияж. Она ехала по почти пустым улицам, и большой дом Блэйна с остроконечной крышей оказался единственным освещенным во всей округе.

Блэйн встретил ее у двойных парадных дверей из красного дерева и не обнял, а просто сказал:

– Спасибо, Сантэн.

Только теперь она заметила его дочь, стоящую в холле за его спиной.

– Здравствуй, Тара, – поздоровалась она.

Девушка плакала. Ее большие серые глаза покраснели и опухли, лицо было настолько бледным, что темно-каштановые волосы, казалось, горели как огонь.

– Мне тяжело было услышать о твоей матери…

– Нет, не тяжело.

Тара уставилась на нее с выражением открытой ненависти, но тут же это выражение дрогнуло и сменилось отчаянием. Тара зарыдала и убежала по коридору. Где-то в глубине дома хлопнула дверь.

– Она очень расстроена, – сказал Блэйн. – Я прошу за нее прощения.

– Я понимаю, – ответила Сантэн. – По крайней мере, отчасти я это заслужила.

Он покачал головой, отрицая ее слова, но тут же просто сказал:

– Прошу, идем со мной.

Они вместе поднялись по винтовой лестнице, и по пути Сантэн тихо спросила:

– Что произошло, Блэйн?

– Деградация позвоночника и нервной системы, этот процесс продолжался уже много лет. А теперь к нему добавилась пневмония, и она уже не в силах сопротивляться.

– Боли? – спросила Сантэн.

– Да, – кивнул Блэйн. – Ее постоянно мучили боли, куда более сильные, чем может выдержать обычный человек.

Они прошли по широкому коридору, застеленному ковром, и Блэйн постучал в дверь в конце, а потом открыл ее.

– Входи, пожалуйста.

Комната оказалась большой, обставленной в прохладных, спокойных зеленых и голубых тонах. Гардины были задернуты, на столике у кровати горел ночник. Мужчина, стоявший у кровати под пологом на четырех столбиках, явно был врачом. Блэйн подвел Сантэн к кровати, и, хотя Сантэн старалась подготовиться, она все равно вздрогнула, увидев фигуру, лежавшую на высоких подушках.

Она помнила безмятежную и нежную красоту Изабеллы Малкомс. А теперь из впалых глазниц на нее смотрела сама смерть, а застывшая усмешка высохших губ, открывавшая пожелтевшие зубы, выглядела почти непристойно. Этот эффект усиливался по контрасту с густыми золотисто-каштановыми волосами, облаком разбросанными вокруг почти мертвой головы.

– Как любезно с вашей стороны, что вы пришли…

Сантэн пришлось наклониться к кровати, чтобы расслышать слабый голос.

– Я пришла, как только узнала, что вы хотите меня видеть.

Врач негромко вмешался:

– Вы можете остаться здесь лишь на несколько минут… миссис Малкомс должна отдыхать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кортни

Похожие книги