– Ну что встали? – крикнул Мерри, признав одного из них. – Эй, Хоб Сеновал, ты что же, не узнал меня, что ли? Это я, Мерри Брендискок. А ты что здесь делаешь, и вообще, что тут у вас творится?

– Батюшки! Мастер Мерри! Вырос-то как! – удивился старый Хоб. – И одет ровно для битвы… А говорили: не то вы умерли, не то сгинули в Древлепуще! Ну да я рад, что живы, значит.

– Вот и хорошо, что рад, – крикнул Мерри. – Открывай поживее, видишь ведь, что мы с дороги!

– Прошу прощения, мастер Мерри, – осторожно, но твердо ответил Хоб, – но у нас приказ.

– Чего-чего? Какой такой приказ? Чей?

– Предводителя.

– Это кого же ты имеешь в виду? – спросил озадаченный Фродо и вдруг догадался. – Не Лотто ли?

– Да выходит, что так, господин Сумникс, – покряхтел Хоб. – Только теперь нам велено говорить «Предводитель», и все тут.

– Ну и ну! – развел руками Фродо. – Что-то родственнички совсем от рук отбились, пора на место ставить.

Голоса за воротами как обрезало.

– Не след говорить так, добра не будет, – промолвил наконец один из хоббитов, – как бы Предводитель о том не прослышал. А будете шуметь – верзилу разбудите.

– Да уж разбудим, будь уверен, – сказал Мерри. – Это что же, Предводитель ваш набрал себе чужаков из дальних земель и злодействует тут? Тогда мы в самый раз подоспели. – Он соскочил с коня, содрал с ворот злополучную надпись, порвал и клочки бросил через ворота.

Хоббиты отступили, и видно было, что открывать не собираются.

– А ну, Пиппин, вперед! – воскликнул Мерри. – Вдвоем справимся. – И он мигом перемахнул через ворота. Хоббитов как ветром сдуло.

Снова зазвучал рог. В дверном проеме правого дома показалась высокая грузная фигура.

– Это что еще? – ворчал незнакомец, подходя. – Ворота ломать? Вот я вам сейчас шеи посворачиваю! – Но тут он заметил мечи в руках хоббитов и остановился.

– А-а, вот оно что, – презрительно процедил Мерри, – Билл Хвощ, старый знакомый. Ну, тем лучше. Открывай живо, а то мне придется тебя поторопить. А как откроешь, иди и не останавливайся. Я тебя хорошо знаю, так что лучше не возвращайся, подлец ты эдакий!

Поколебавшись, Хвощ открыл ворота.

– Давай ключи! – приказал Мерри.

Но тут Хвощ ловко шмыгнул мимо него в ворота и сразу исчез в темноте. Больше о нем в Шире не слыхали.

– Ладно, – проворчал Мерри, – с предводителем увидимся попозже. Эй, Хоб, где ты там? Я смотрю, «Золотой Пескарь» снесли, чтобы эти уродины построить… Ну, сами виноваты. Придется вам размещать нас где хотите.

– Прошу прощения, мастер Мерри, – сказал Хоб почтительно, – только не можно это.

– Что «не можно»?

– Гостей принимать, пищу тратить, и вообще…

– Да что же это такое? – изумился Мерри. – Год, что ли, был неурожайный?

– Да нет. Год был что надо. И пищи много выросло. Вот только не знаем, что с ней потом стало. Это все «сборщики» и «раздельщики». Собирать-то они собирают, а вот насчет того чтобы делить – не очень… Так что большую часть собранного мы так и не видели.

– Ладно, – прервал его Пиппин. – Это ты нам потом расскажешь. Спать же хочется, сил нет! Еда у нас своя есть. Давайте комнату любую, а там разберемся.

Хоббиты у ворот явно растерялись. Но никто не осмелился противоречить вооруженным до зубов рослым и властным путешественникам.

Фродо велел вновь запереть ворота. Поблизости, судя по всему, могли оказаться разные злодеи, так что стража-то нужна все равно. Затем четверо друзей направились в дом ширрифов и, несмотря на безрадостное внутреннее убранство, постарались расположиться с возможным удобством. Стены внутри были увешаны всевозможными запрещающими надписями и Правилами. Пиппин первым делом оборвал их все. Пива не оказалось, еды было кот наплакал, но у путников имелись свои запасы, и Пиппин сразу нарушил Правило N4, изведя на готовку двухдневный запас дров. Местных хоббитов тоже угостили.

– Вот теперь, – потянулся Пиппин, когда друзья утолили голод, – хорошо бы трубочку, и можно послушать про ваши дела.

– Нет теперь табака, – сокрушенно покачал головой Хоб Сеновал. – Только для людей Предводителя. Запасы словно испарились. Говорят, наш табак возами вывозили по Южной дороге куда-то за Сарнский брод. В конце прошлого года это было, аккурат как вы ушли. По-тихому все обстряпали, а Лотто…

– Молчи, молчи, Хоб! – закричало сразу несколько голосов. – Ты же знаешь, что бывает за такие разговоры! Дойдет до Предводителя – неприятностей не оберешься!

– Да не дойдет, если среди нас нет предателей! – горячо воскликнул Хоб.

– Ох, надоело! – стукнул кулаком по столу Сэм. – Ни тебе «добро пожаловать», ни пива, ни табачку, все только «предводитель» да «предводитель». Разговоры прямо как у орков. Я-то думал отдохнуть после всего, а тут работы полно, да еще такой противной! Давайте спать, утро вечера мудренее.

Однако утро готовило им новые неожиданности. Видно, у предводителя были свои способы узнавать новости. От Заскочья до Хоббитона добрых миль тридцать, да и то по прямой, но кто-то не поленился проделать этот путь среди ночи…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Властелин колец

Похожие книги