— Догнать! — приказал ярл и сам пустился в погоню.
Хлестали по лицу колючие ветки, в мягком мху пружинили ноги, мелькали по сторонам кусты и деревья. Быстро оценив обстановку, Хельги улыбнулся — облава растянулась вдоль реки полумесяцем, и он ясно видел, что беглецам не уйти. Ну, никак! Никоим образом! Вот их уже окружили — жалкие, тяжело дышащие люди, и среди них — Дирмунд! В желтом плаще, длинноносый, с рыжей жидковатой бородкой. Такой же жалкий, как и все остальные. Увидев Хельги, он поднял глаза — жуткие черные глаза друида — и неожиданно улыбнулся:
— Я дано ждал тебя, ярл!
— Знаю, — угрюмо кивнул Хельги.
— И ты также знаешь, что никто из собравшихся здесь людей не сможет убить меня, — с глумливой усмешкой заметил друид. — Никто, кроме тебя! Только ты тот, кто может.
Он буквально повторил слова, когда-то произнесенные Магн, опозоренной им жрицей.
— Так сразимся же, и пусть боги даруют смерть недостойному! — воскликнул друид и воздел руки к небу. — Вон островок, он совсем мал. — Он кивнул на островок недалеко от берега, и в самом деле длиной лишь в пару десятков шагов. — Вот челн. — Дирмунд указал на привязанную к мосткам утлую однодревку. — Его вполне хватит для двоих. Так ты идешь?
— Иду! — Хельги решительно вытащил меч из ножен, обернулся. — Не мешайте нам.
Дружина стояла потупясь.
Никем не задерживаемый, друид вытащил из кустов весло и уселся в челнок, но никуда не уплыл — хотя Хельги, чуть задержавшись, специально предоставил ему такую возможность:
— Я дождусь наконец тебя, ярл? Или раздумал?
Не ответив, Хельги уселся в лодку и перерубил связывающую ее с мостками веревку. Друид послушно заработал веслом.
— Дивьян, Лашк, Орай, — тихо шепнул Снорри. — Разденьтесь, прихватите луки и быстро на тот берег. Чтоб, ежели что… А мы уж тут поглядим.
— Поняли тебя, воевода, — кивнули все трое. Полетели на песок шлемы, кольчуги, рубахи…
Тем временем челнок достиг островка. Выйдя на берег, Хельги-ярл и Дирмунд направились к кривой сосне, росшей почти ровно посередине острова. Подле сосны виднелась неширокая, усыпанная прошлогодней хвоей поляна, за которой густо разросся дрок.
— По-моему, вполне подходящее место, — вполне дружелюбно кивнул на поляну друид.
— По-моему, тоже. — Хельги взмахнул мечом. — Защищайся же, темная тварь!
— Э, не так быстро… — Друид попятился и вдруг возопил: — Велимор!
Серой стремительной тенью выскочил из кустов волк с раскрытой пастью и, зарычав, бросился на ярла.
Хельги взмахнул мечом — и с ужасом почувствовал, как острое лезвие, не причиняя никакого вреда, прошло через волчью шею.
Волкодлак! Оборотень… Что ж… Имеется кое-что и на это.
Снорри и стоявшие на берегу воины тоже заметили, что на острове происходит что-то неладное. Хотя они и не слышали слов, но все видели. И выпрыгнувшего из кустов волка, и сгинувшего неизвестно куда Дирмунда-князя.
На бегу скидывая кольчуги, дружинники бросились в реку вслед за молодым воеводой. И не смогли проплыть ни сажени! Вода — светлая радостная летняя водичка — вдруг потемнела, превратившись в вязкий кисель.
— Вот так-то лучше, — прошептав заклинание до конца, засмеялся спрятавшийся в камышах Дирмунд. Оглянулся на волкодлака — что-то тот вяло действует, — с усмешкой достал спрятанный на груди камень. Волшебный камень Лиа Фаль — украденный символ древней ирландской веры. Подняв его вверх, зашептал заклятия…
А Хельги тем временем громко читал вису:
И виса сделала свое дело! Да и не могла не сделать, недаром умение сочинять считалось важным искусством, недаром учил этому Велунд — колдун-кузнец, учитель и наставник юного Хельги.
Злобные глаза оборотня вдруг потухли, и сам он словно стал меньше, съежился, заскулил, закрыв лапами морду. Еще бы — рифмованное волшебное слово имеет страшную силу — им можно ранить, а можно убить, и все равно — человек ли перед тобой, великан ли, или оборотень-волкодлак с острыми, как лезвие секиры, клыками.
Прочитав последнюю строчку, Хельги поднял меч, чтобы побыстрее покончить с порождением Локи… Волк вдруг жалобно заскулил, заводил носом и, отпрыгнув в сторону, побежал в камыши, словно его там ждал кто-то. А может, и ждал? Тот же Дирмунд! Ну, коварный нидинг, сейчас ты за все ответишь сполна!
Не раздумывая, Хельги-ярл бросился следом за волкодлаком. А, вот они, в камышах, друид вроде как прогоняет волка, бьет его палкой, вот обернулся… Ага — явный испуг появился в черных глазах друида. Хельги с хохотом поднял меч… Что это за камень в руках у Дирмунда? Да это же Лиа Фаль, о, боги…
Вспышка!
Яркий, зеленовато-сиреневый взрыв.
И — никого.
Ни Дирмунда-друида, ни волкодлака. Один угрюмо сидящий на песке Хельги да плывущие к нему воины верной дружины.