Аэлрик стоял на пепелище, вокруг него лежали тела поверженных. На лице герцога мелькнула чуть заметная, самодовольная улыбка. У этих людей без призванных в помощь существ не было шансов против него, они не обладали той силой, что накапливалась из поколенья в поколения по линии рода Фаерлэнс. Мелкие жуки. Их так легко раздавить.

Брезгливо отряхнув руки, он пошел к дому. Но Аэлрика ждал «сюрприз». Как только, он потянул дверь на себя, его отшвырнула вихревой волной назад. Это значило одно, женщины расставили ловушки по всему строение, прежде чем скрыться прочь.

— Айла… — Почесывая ушибленный затылок и ухмыляясь себе под нос, произнес Аэлрик. — Леди Фиррэлиус, это ничего не изменит. Я найду следы девчонки, где бы, не ступала ее нога.

Оскар.

После того, как Аями дал мне столь ценную информацию, я не мог больше находиться тут. Выбежав из палатки Эйлиш, и подбежав к Руфь, я хотел пустить ее галопам, но меня остановили, выбежавшая мне в след Рэйна и подбежавший на ее крики Дэй.

— Пусти! — Я ударил ее руку кнутом, но Рэйна даже не обратила на такую мелочь внимания.

— Она по — твоему беспомощная маленькая девочка?! — Заорала Рэйна на меня, привлекая еще больше внимания. Из палатки, высунулись герцог Фиррэлиус и Грин. А Отец быстрым шагом подошел ко мне.

— Объяснись! Ведешь себя как умалишённый. — Ровным, но угрожающим произнес Вэргар.

— Я…Должен ехать! — Выпалил я, смотря злобным взглядам на людей, что пытались задержать меня. Каждая минута, нет, секунда была на счету.

— Слезай сейчас же. — Грин Фиррэлиус незаметно подошел, схватив меня за плащ, сбросил на землю.

— Какого черта! — Воскликнул я.

— Если Аэлрик и нашел убежище, их там уже нет. — Холодно ответил он. Все вокруг напряженно взирали на него. — Послание от Айлы как раз дошло. — Вздохнул он. — Женщины бежали, как только барьер был разрушен.

— Что?! — Теперь уже отец завелся. — Какого черта! Он же…Стоп. Фиррэлиус, ты говорил, что видел подозрительную активность у стен замка.

— Д…да. Это продолжалось в течение недели… Мор наступает на горло… — Голос Дэя дрожал.

— А ну перестань! И четко объясни, что там происходило?! — Рявкнул я, впадая в бешенство. Никогда так себя не чувствовал. Сродни бешеной собаки.

— Там было скопление крестьян, они, похоже, нашли потайной выход. Фаерлэнс мог прикинуться одним из них и сбежать.

— Остается один вопрос, кто в нашем лагере предатель. — Обводя взглядом ничего не подозревающих солдат, тихо произнес отец.

— Этим мы и должны заняться. — Вмешался Нэйлон, до этого тихо молча в сторонки и что-то обдумывая.

— Но как же… — Я хотел было возразить. Всей своей душой, я находился рядом с Нисой.

— Естественно, кто-то из нас обязан поехать туда, и пресечь гнев Аэлрика. — Спокойно продолжал Нэйлон. — Сила этого человека должна быть ровно пропорционально той, что имеет сам Великий Герцог. — Краем глаза, я заметил, как отец медленно пятиться к ближайшей лошади. Похоже, он для себя все решил, но и Дэй не отставал. Это было логично. Их женщины в опасности.

— Стоять! Герцог Стайлес, кто сказал, что мы уже все решили? — Внезапно рявкнул на него Грин. — И ты Дэй тоже. — После его слов, их тела оплели многочисленные корни растений, и крепко пригвоздили тех к месту.

— Время идет. Я не намерен терять его на ваши препирания. — Фыркнул я, собираясь оседлать Руфь. — Но вновь оседлать Руфь. Но обернувшись, столкнулся взглядом Рейны. Она смотрела на меня словно ястреб на дичь.

— Юный господин Стайлес. — Нарочито вежливо произнесла она. — Лошади это конечно замечательно, но думаю, что на них вы не успеете вовремя добраться да место и уничтожить свою цель. — Она сейчас расценивала Аэлрика в точности, как и я. Словно мы оба были охотниками всю жизнь. — Для вас будет лучше оседлать вот этих птенчиков. — Рейна тихо присвистнула, позади нас поднялся ветер и послышался глухой клокочущий звук. Мы все обернулись и увидели, как к нам медленно снижаясь, летят те самые грифоны, что сбрасывали на замок огненный шары.

— Итак. Раз уж дело пошло. Пора определиться, кто останется тут, а кто поедет. — Улыбнулся Грин. — Судя по всему обстановка в замке шаткая, дух бойцов упал, а их лидер сбежал в надежде найти «свое». Думаю, можно оставить тебя Нэйлон и Савлийя. Генерал, Вы согласны? Рейна кивнула и добавила:

— Еще, насколько я понимаю, есть Рико. Он в звание главного офицера и может усмирить не согласных если что. Эйлиш Вам помогут в поиске предателей. — При этом она коварно улыбнулась. — Мы таких не выносим. Разговор с предателями должен быть коротким.

<p>25. Тяжелое решение. Эирфорд.</p>

Ниса

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки для взрослых детей

Похожие книги