Из казармы на улицу вынесли массивные деревянные стулья, и Джей-Ти с капитаном уселись возле одного из боковых фасадов каменного здания. Принцессе поставили стул в нескольких футах поодаль. Ария напрасно боялась, что ее неприветливо встретят на поле Роуана. Гвардейцы оказали ей самый радушный прием, окружив принцессу почтительным вниманием (даже чрезмерным, по мнению Джей-Ти). Один из стражей раздобыл немного странную пузатую гитару (Джей-Ти решил, что это лютня) и принялся перебирать струны, развлекая Арию, другой склонился перед ее высочеством, держа в руках блюдо с печеньем, еще двое солдат вынесли гостям серебряные кубки с питьем. Болтая с гвардейцами, Ария счастливо улыбалась. Сейчас она напоминала средневековую принцессу, окруженную красивыми придворными льстецами, чьи обнаженные мускулистые ноги эффектно мелькали в складках одежды.
Капитан перевел взгляд с сияющего лица Арии на хмурую физиономию Джей-Ти и улыбнулся:
– У нас бывает не так уж много гостей, принцесса впервые здесь. – Он тихонько рассмеялся. – Если не считать того раза, о котором мы будто бы ничего не знаем.
Джей-Ти усмехнулся.
– Вам многое известно из того, что происходит в королевстве?
– Кто-то стрелял в ее королевское высочество, – отозвался капитан, и губы его сурово сжались в одну прямую линию.
– Это еще не все. – Джей-Ти чувствовал, что с этим человеком ни к чему осторожничать. Возможно, потому, что оба они принадлежали к древней породе воинов, лейтенант увидел в молчаливом ланконийце брата, которому можно доверить даже собственную жизнь. Он рассказал капитану, как кто-то пытался убить принцессу в Америке, и коротко поведал о других покушениях.
– Нам ничего об этом не известно, – неохотно признался гвардеец, едва сдерживая гнев. – За последние сто лет наши обязанности свелись к открыванию и закрыванию дверей. Должно быть, король забыл, каково наше истинное предназначение, но мы не забыли. Мы готовы отдать свои жизни за нашего доброго короля и двух его внучек.
– А остальных членов королевского семейства неплохо было бы вздернуть, – добавил Джей-Ти. – Я с вами согласен и хочу, чтобы принцессу неусыпно охраняли, ни на минуту не выпуская из виду. Хорошо бы найти и женщин, которые могли бы неотлучно находиться в спальне принцессы. Я больше не доверяю ни одной из ее придворных дам.
– Возможно, это мы уладим. Пойдемте со мной.
Джей-Ти не хотелось оставлять Арию наедине с полуголыми мужчинами, но он молча последовал за капитаном.
– Были времена, когда воины Ланконии считались лучшими в мире, – вздохнул старый солдат. – За минувшие столетия большинство ланконийцев превратилось в хлебопашцев и виноградарей, но кое-кто из нас еще помнит старые воинские традиции и умеет держать в руках оружие. Сейчас спрос на нас не слишком велик, поскольку Ланкония заявила о своем нейтралитете.
Тропинка сделала петлю, огибая небольшую рощу, и перед Джей-Ти открылась маленькая поляна. Десять женщин в белых коротких одеждах, оставлявших открытыми их великолепные ноги, тренировались точно так же, как мужчины.
– Боже мой! – У Джей-Ти захватило дух от удивления.
Капитан снисходительно усмехнулся:
– Сотни лет назад наши женщины обучались военному искусству вместе с мужчинами и сражались плечом к плечу. Красивое зрелище, не правда ли?
Джей-Ти застыл с открытым ртом, потрясенно глядя на бронзовых шестифутовых богинь, борющихся и осыпающих друг друга ударами. Прозвучал сигнал свистка, воительницы выстроились в шеренгу, и высокая темноволосая женщина в красной тунике направилась вдоль строя.
Капитан повернулся к Джей-Ти:
– Джарнел обучает женщин боевым искусствам. Она моя жена.
Джей-Ти и капитан договорились с Джарнел, что одна из стражниц заменит кого-то из фрейлин принцессы.
Время близилось к полудню, когда Ария с Джей-Ти уселись в кремовый «корд» и продолжили путешествие. Позади на трех черных «фордах» следовал эскорт из королевских гвардейцев. Старые автомобили стражников сияли глянцем: было заметно, что их содержат в безупречном состоянии.
Джей-Ти задумал осмотреть виноградники. Следуя подробным объяснениям капитана, он выбрал самый короткий маршрут и добрался до места довольно быстро. Рабочие как раз садились обедать, когда шикарная машина тети Брэдли въехала во двор.
Арии часто приходилось видеть, как простые горожане собираются в толпы, приветствуя ее, но эти сельские жители были слишком измучены работой, чтобы выстраиваться в шеренгу и таращиться на прелестную принцессу. От изумления они лишились дара речи: вблизи ее королевское высочество ничем не отличалась от их дочерей и возлюбленных.
– Ваше… ваше высочество, – запинаясь, проговорила одна из женщин, в то время как остальные молча стояли и смотрели, забыв про обед.
– Можно к вам присоединиться? – спросил Джей-Ти. – Мы взяли с собой еду.
Рабочие нерешительно кивнули.
Ария следом за Джей-Ти подошла к багажнику машины.
– Ты уверен, что они не будут против? Вид у этих людей не слишком-то дружелюбный.
– Они до смерти боятся вашего королевского высочества, но готов поклясться, им очень понравится миссис Монтгомери.