— Тогда иди ложись. — Патриция колебалась, слова Стива прозвучали неубедительно.

— Патриция, может быть, мне лучше лечь на диване? Мне нездоровится, я ворочаюсь и мешаю тебе спать.

— Хорошо. Только покажи мне, где болит, и я попытаюсь оказать тебе первую помощь.

Стив скривился.

— Я приму аспирин и лягу на диване. Все, прекратим этот спор, дорогая. Иди!

Патриция уже знала, что ее муж ненавидит лечиться, и послушно отправилась в кровать.

На следующее утро Стив выглядел вполне здоровым.

— Что это было? — спросила его за завтраком Патриция. — Лиз, Дэвид, Джон и я в порядке, значит, это не пищевое отравление.

— Наверное, я просто переутомился. Ты ведь часто просила меня не переутомляться. Но теперь все в порядке!

Уловив в тоне Стива раздражение, Патриция дала себе слово впредь хорошенько думать, прежде чем касаться подобных тем в разговоре с ним.

— Прекрасно, Стив. Как раз сегодня ты мне очень нужен.

— Звучит заманчиво, — промурлыкал Стив, хитро прищурившись.

— Я имела в виду, — пояснила Патриция, — что заканчиваю отчет по твоему ресторану для налоговой инспекции. Я хочу, чтобы мы еще раз все просмотрели вместе.

— С удовольствием, дорогая! Я обожаю наши с тобой совместные занятия.

— Это серьезные вещи, Стив.

— Разве я тебе раньше не говорил, как мне нравится видеть тебя серьезной?

Патриция затрепетала, вспомнив, что подобные разговоры являются прелюдией, своего рода любовной игрой, и что последует за этим. Она взволнованно посмотрела на Стива.

— Думаю, с этим можно подождать день или два.

— О чем ты? — Стив лениво потянулся.

— Я уже достаточно хорошо тебя знаю и догадываюсь о твоих намерениях.

— Ты намекаешь на тот случай, когда Джон ушел в школу, а я захотел вернуться с тобой в постель и пробыть там столько времени, сколько нам будет приятно?

— Тебе не кажется, что это уже слишком? — Патриция с испугом огляделась по сторонам, желая убедиться, что их разговор никто не слышит.

— Вовсе нет. Семь дней воздержания, возможно, и способствовали укреплению моих костей, то есть ребер, но абсолютно не укрепили мой дух.

— И из-за этого ты сегодня ночью… — Патриция в изумлении открыла рот.

— Я и сам толком не знаю. — Стив мягко рассмеялся. — Ну что, займемся этим?

— Почему бы и нет?

— Это было прекрасно, — нараспев произнесла Патриция часом позже, нежась в крепких объятиях мужа.

— Ммм, — согласился Стив. — Патриция, мне нужно тебе кое-что сказать.

— Да, дорогой?

— Мне нужно уехать на пару недель. Отцу должны делать операцию, и нужен кто-нибудь, кто будет вести дела в его отсутствие.

Патриция села в кровати и спросила участливо:

— Надеюсь, ничего серьезного?

— Нет, но операция — это операция. Могут возникнуть непредвиденные осложнения.

— Послушай, Стив, а нельзя ли нам с Джоном поехать с тобой?

— Не думаю, что это доставит вам удовольствие, — после минутного молчания ответил Стив. — Я предпочел бы, чтобы вы остались здесь.

— Все это звучит довольно неожиданно и… таинственно, — медленно произнесла Патриция, пристально глядя ему в глаза.

— Ты — самый близкий для отца человек, не считая меня.

— Ты так считаешь?

— Да. — Стив тоже сел. — По той же причине я не могу больше игнорировать то, что его расстраивает. Ты понимаешь, о чем я? — Он усмехнулся. — Дочь погрузилась в религию, сын отправился в добровольное изгнание на остров… На самом деле я хочу, чтобы ты осталась здесь… потому что хочу вспоминать тебя такой, с солнечными бликами на прекрасном теле, ждущую меня здесь, зовущую меня назад, как сирена. Понимаешь?

<p>15</p>

На следующий день Патриция проводила Стива на паром.

Глядя на него, молодая женщина внезапно ощутила приступ панического страха. Видимо, страх отразился у нее на лице, потому что Стив мягко заметил:

— Патриция, с Дэвидом ты здесь в такой же безопасности, как и со мной.

— Да, конечно…

Однако в глубине души Патриция была совершенно другого мнения. Страх, что ее вновь начнет преследовать маньяк, находившийся далеко, почти вне ее сознания, вновь заполз ей в душу этим солнечным утром. И способствовала этому внезапная необъяснимая тревожная мысль о том, что сейчас Стив уедет и больше никогда не вернется в ее жизнь. Патриция судорожно сглотнула, взяла себя в руки и произнесла их любимую с Джоном присказку:

— Не дрейфь, старина!

— Не шалите тут без меня! — в тон ей ответил Стив.

Крепко поцеловав ее, Стив отправился на паром.

Море было неспокойно, и это напомнило Патриции, что курортный сезон вот-вот закроется, а значит, закроется и ресторан. Что будет с ней? Патрицию беспокоила неизвестность, неопределенность ее будущего. Ей казалось, что Стив становится все более и более непонятным.

По мнению Патриции, не существовало никакой разумной причины, по которой они с Джоном не могли бы сопровождать Стива в Майами. Двухнедельный перерыв в занятиях абсолютно не отразился бы на учебе Джона. Также она не могла объяснить себе, почему Стив не рассказывает ей о своей прошлой жизни и зачем ему нужно, чтобы жена ждала его на острове. Возможно, иначе он не вернулся бы сюда? И чем на самом деле было вызвано его плохое настроение и болезненное состояния два дня назад?

Перейти на страницу:

Похожие книги